”והאדמוני ידיו על חלציו משתרבב ומתמודד באוַת נפש עיפה, בעצימת עינים ובבת-צחוק המרמזת לאיזה דבר כמוס נחמד ונעים...“ (יצר הרע של אביב, מאת ש' בן-ציון, בפרויקט בן יהודה)
”העשן החריף ניחת בריאתו הנגועה וגרם לו תשישות ניכרת, אבל אדלר לא השגיח בכך. הוא התמודד קצת ופתח כפתורי מעילו מתוך הרגשה של שחרור.“ (בבית המרפא, מאת דוד פוגל, בפרויקט בן יהודה)
”ואני לא יצאתי להתהלך בחוץ עד בא הערב, ובערב יצאתי וארוץ בשוקים וברחובות ואלך לאור הירח, ואֶשּׂתּרע ואתמודד על פני קיר החומה, ואתגרד בקיר החומה ותחי נפשי!“ (הַצֵּל, מאת הנס כריסטיאן אנדרסן, תרגום: דוד פרישמן, בפרויקט בן יהודה)
”עַל-הַקַּרְקַע רוֹבֵץ „יָקְטָן”, / זֶה הֶחָתוּל, וּמִתְמוֹדֵד, / זוֹקֵף זָנָב, מֵרִים גַּבּוֹ, / לוֹטֵשׁ עֵינָיו הַיְרַקְרַקּוֹת.“ (אַגָּדוֹת, מאת דוד פרישמן, בפרויקט בן יהודה)
”ספר רודף ספר ומחקר רודף מחקר, עד שאין לך כמעט בעיה פילוסופית, היסטורית, מוסרית, ציונית, פוליטית ומעשית שלא הקדיש לה ממיטב הגותו ובקיאותו ושלא התמודד עמה ושלא תרם בה את תרומתו הסגולית לבירורה ולפתרונה.“ (על נתן רוטנשטרייך, מאת ישראל כהן, בפרויקט בן יהודה)
”בלשון ציורית הייתי אומר, שהסופר ידו האחת אוחזת בעט‑קבע, הכותב [...] בלחץ השעה ומתמודד פנים‑אל‑פנים עם המאורעות והבעיות הבוערים“ (מה השעה?, מאת ישראל כהן, בפרויקט בן יהודה)
”אברהם לווינסון המתון, המחושב, היודע את מלאכת הלחם לא ידע את מלאכת התרגום המבריק ולמזלו הרע התמודד שלא בידיעתו עם אשף כשלונסקי.“ (אברהם לווינסון, מאת שושנה שרירא, בפרויקט בן יהודה)
בבניינים קל, נפעל, הופעל ופיעל- לצד הנטייה על דרך הכפולים, נעשית נטייה כשרה על דרך השלמים; מָדַד, נִמְדַּד, הֻמְדַּד, מִדֵּד- בכל הזמנים כבר בלשון חז"ל.
בבניין נפעל- המטה בצורת הציווי ובצורת המקור בפתח במקום בצירי תחת פה"פ אינו משתבש: הִמַּד, לְהִמַּד.