לדלג לתוכן

אבד

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

אָבַד

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאאבד
שורש וגזרהא־ב־ד, גזרת נפ"א
בנייןפָּעַל (קַל)
  1. לשון המקרא נעלם ואין יודעים היכן הוא.
    • וַתֹּאבַדְנָה הָאֲתֹנוֹת לְקִישׁ אֲבִי שָׁאוּל, וַיֹּאמֶר קִישׁ אֶל־שָׁאוּל [...] לֵךְ בַּקֵּשׁ אֶת־הָאֲתֹנֹת.“ (שמואל א׳ ט, פסוק ג)
    • ”...וְאָבְדָה חָכְמַת חֲכָמָיו, וּבִינַת נְבֹנָיו תִּסְתַּתָּר.“ (ישעיהו כט, פסוק יד)
    • ”תָּעִיתִי כְּשֶׂה אֹבֵד; בַּקֵּשׁ עַבְדֶּךָ, כִּי מִצְוֹתֶיךָ לֹא שָׁכָחְתִּי.“ (תהלים קיט, פסוק קעו)
    • ”נְתָנוֹ בַמִּגְדָּל וְאָבַד הַמַּפְתֵּחַ, הֲרֵי זֶה עֵרוּב; רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם אֵינוֹ יוֹדֵעַ שֶׁהַמַּפְתֵּחַ בִּמְקוֹמוֹ, אֵינוֹ עֵרוּב.“ (משנה, מסכת עירוביןפרק ג, משנה ג)
    • ”מְבַקֵּשׁ אָדָם, אַךְ כּוֹשְׁלוֹת רַגְלָיו / לֹא יוּכַל לִמְצֹא אֶת אֲשֶׁר אָבַד (זֶמֶר נוּגֶה, מאת רחל המשוררת, בפרויקט בן יהודה)
    • יש מסורות שלפיהן חיבר רבנו גרשום פירוש על כל התלמוד, אך כמעט כולו אבד.
  2. לשון המקרא נשמד
    • ”וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל-מֹשֶׁה לֵאמֹר הֵן גָּוַעְנוּ אָבַדְנוּ כֻּלָּנוּ אָבָדְנוּ (במדבר יז, פסוק כז)
    • ”"כֵּן יֹאבְדוּ כָל אוֹיְבֶיךָ ה' וְאֹהֲבָיו כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבֻרָתוֹ וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה"“ (שופטים ה, פסוק לא)

גזרון

[עריכה]
  • באוגריתית 𐎀𐎁𐎄 (אַבד),[1] 𐎊𐎛𐎚𐎁𐎄 (יאִתבד, בבניין "הפתעל" במשמעות "יאבד");[2] אכדית: abatu; ארמית: אֲבַד; ערבית: בַּאד.

צירופים

[עריכה]

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: get lost‏‏‏‏
  • ערבית: ضاع‏‏‏‏ (תעתיק: צָ'אעַ)

ראו גם

[עריכה]

אִבֵּד

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלאאיבד
שורש וגזרהא־ב־ד
בנייןפִּעֵל
  1. לשון המקרא לא ידע מקומו של דבר או אדם אשר היה שלו או בחזקתו.
  2. לשון המקרא השמיד
    • ”וְהוֹרַשְׁתֶּם אֶת-כָּל-ישְׁבֵי הָאָרֶץ מִפְּנֵיכֶם וְאִבַּדְתֶּם אֵת כָּל-מַשְׂכִּיֹּתָם וְאֵת כָּל-צַלְמֵי מַסֵּכֹתָם תְּאַבֵּדוּ וְאֵת כָּל-בָּמוֹתָם תַּשְׁמִידוּ“ (במדבר לג, פסוק נב)

גזרון

[עריכה]
  • מן א-ב-ד. אכדית: abātu; ארמית: אֲבַד; ערבית: בַּאד.

מידע נוסף

[עריכה]
  • תיבה "אבד" מופיעה גם בפפירוס אנאסטאזי א. האגיפטולוג ארנסט ווליס באדג' תרגם תיבת הרוגליף ȧbat-ta אִבְּאט-טה, בהוראת - "זה שהושמד", (חולקת שדה סמנטי משותף עם התיבה ȧbata "עֶבֶד").[3].

צירופים

[עריכה]

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: misplace‏, lose‏‏‏‏
  • גרמנית:verlieren‏‏‏‏
  • ערבית: ضيع‏‏‏‏ (תעתיק: צַ'יַּעַ)

סימוכין

[עריכה]
  1. לוחות UT 607, 608
  2. לוח UT Krt
  3. An Egyptian Hieroglyphic Dictionary By Budge E A Wallis עמוד 39, "ȧbat-ta", אנאסטאזי א, 23-5
השורש אבד

השורש א־ב־ד הוא שורש מגזרת נפ"א.

נטיות הפעלים

[עריכה]
א־ב־ד עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל אָבַד אוֹבֵד או אָבֵד, בינוני פעול: אָבוּד יֹאבַד אֱבֹד לֶאֱבֹד
נִפְעַל נֶאֱבַד נֶאֱבָד יֵאָבֵד הֵאָבֵד לְהֵאָבֵד
הִפְעִיל הֶאֱבִיד מַאֲבִיד יַאֲבִיד הַאֲבֵד להַאֲבִיד
הֻפְעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
פִּעֵל אִבֵּד מְאַבֵּד יְאַבֵּד אַבֵּד לאַבֵּד
פֻּעַל -אין- -אין- -אין- -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְאַבֵּד מִתְאַבֵּד יִתְאַבֵּד הִתְאַבֵּד לְהִתְאַבֵּד

גיזרון

[עריכה]
  • השורש א־ב־ד משותף לחלק מן השפות השמיות (ארמית, סורית ועוד).