חרוץ: הבדלים בין גרסאות בדף

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
Brener50 (שיחה | תרומות)
מאין תקציר עריכה
שורה 1: שורה 1:
{{שהות}}

==חָרוּץ {{משני|א}}==
==חָרוּץ {{משני|א}}==
{{ניתוח דקדוקי|
{{ניתוח דקדוקי|
| כתיב מלא = חרוץ
|כתיב מלא=חרוץ
| הגייה = cha'''rutz'''
|הגייה=cha'''rutz'''
| חלק דיבר = תואר
|חלק דיבר=תואר
| מין = זכר
|מין=זכר
| שורש = {{שרש3|ח|ר|ץ}}
|שורש={{שרש3|ח|ר|ץ}}
| דרך תצורה = {{משקל|קַטּוּל}}{{הבהרה|המשקל הוא קָטוּל}}
|דרך תצורה={{משקל|קַטּוּל}}{{הבהרה|המשקל הוא קָטוּל}}
| נטיות = נ' חָרוּצָה ר' חָרוּצִים נ"ר חָרוּצוֹת
|נטיות=נ' חָרוּצָה, ר' חָרוּצִים, נ"ר חָרוּצוֹת
}}
}}
# {{רובד|מ}} עושה ב[[מרץ]] וב[[יעילות]], בלי ל[[התמהמה]], ועם [[רצון]] לעזור.
# {{רובד|מ}} עושה ב[[מרץ]] וב[[יעילות]], בלי ל[[התמהמה]], ועם [[רצון]] לעזור.
שורה 17: שורה 15:


===גיזרון===
===גיזרון===
*כנראה בהשאלה מן [[חרוץ#חָרוּץ ד|חָרוּץ (ד)]].
*ייתכן כי בהשאלה מן [[חרוץ#חָרוּץ ד|חָרוּץ (ד)]].
===נגזרות===
===נגזרות===
*[[חריצות]]
*[[חריצות]]

גרסה מתאריך 01:51, 21 באפריל 2021

חָרוּץ א

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חרוץ
הגייה* charutz
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש ח־ר־ץ
דרך תצורה משקל קַטּוּל[דרושה הבהרה]
נטיות נ׳ חָרוּצָה, ר׳ חָרוּצִים, נ"ר חָרוּצוֹת
  1. לשון המקרא עושה במרץ וביעילות, בלי להתמהמה, ועם רצון לעזור.

גיזרון

נגזרות

מילים נרדפות

ניגודים

תרגום

חָרוּץ ב

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חרוץ
הגייה* charutz
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש ח־ר־ץ
דרך תצורה משקל קָטוּל
נטיות נ׳ חֲרוּצָה ר׳ חֲרוּצִים נ"ר חֲרוּצוֹת
  1. לשון המקרא מלא חריצים.
    • ”עַוֶּרֶת אוֹ שָׁבוּר אוֹ-חָרוּץ אוֹ-יַבֶּלֶת אוֹ גָרָב אוֹ יַלֶּפֶת לֹא-תַקְרִיבוּ אֵלֶּה לַיהֹוָה וְאִשֶּׁה לֹא-תִתְּנוּ מֵהֶם עַל-הַמִּזְבֵּחַ לַיהֹוָה.“ (ויקרא כב, פסוק כב)
    • ”הִנֵּה שַׂמְתִּיךְ לְמוֹרַג חָרוּץ חָדָשׁ בַּעַל פִּיפִיּוֹת תָּדוּשׁ הָרִים וְתָדֹק וּגְבָעוֹת כַּמֹּץ תָּשִׂים.“ (ישעיהו מא, פסוק טו)
    • ”הֲמוֹנִים הֲמוֹנִים בְּעֵמֶק הֶחָרוּץ כִּי קָרוֹב יוֹם יְהוָה בְּעֵמֶק הֶחָרוּץ.“ (יואל ד, פסוק יד)
    • מכיוון שלחצת בחוזקה עם העפרון, הדף כולו חרוץ.

גזרון

  • מופיע בספר עמוס כצירוף מקראי: 'חרוץ-ברזל' בהוראת מורג - חֲרֻצוֹת-הַבַּרְזֶל“ (עמוס א, פסוק ג)

מילים נרדפות

ניגודים

תרגום

חָרוּץ ג

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חרוץ
הגייה* charutz
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש ח־ר־ץ
דרך תצורה משקל קָטוּל
נטיות נ׳ חֲרוּצָה, ר׳ חֲרוּצִים, נ"ר חֲרוּצוֹת
  1. לשון המקרא סופי, מוחלט.
    • ”כִּי אִם-יִהְיֶה עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כְּחוֹל הַיָּם שְׁאָר יָשׁוּב בּוֹ כִּלָּיוֹן חָרוּץ שׁוֹטֵף צְדָקָה.“ (ישעיהו י, פסוק כב)
    • ”אִם חֲרוּצִים יָמָיו מִסְפַּר-חֳדָשָׁיו אִתָּךְ חֻקָּיו עָשִׂיתָ וְלֹא יַעֲבוֹר.“ (איוב יד, פסוק ה)
    • המתמודד הפגין ביצועים מחפירים במשחק, ולכן אין זה פלא שהוא נחל כשלון חרוץ.

צירופים

תרגום

  • אנגלית: utter‏‏‏‏

ראו גם

חָרוּץ ד

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא חרוץ
הגייה* charutz
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש ח־ר־ץ
דרך תצורה משקל קָטוּל
נטיות
  1. לשון המקרא [פיוטי] זהב.
    • ”אִם-תִּשְׁכְּבוּן בֵּין שְׁפַתָּיִם, כַּנְפֵי יוֹנָה נֶחְפָּה בַכֶּסֶף, וְאֶבְרוֹתֶיהָ בִּירַקְרַק חָרוּץ.“ (תהלים סח, פסוק יד).

גיזרון

  • מאכדית: "חַראָצוּ" ḫurāṣu, שהושאלה גם ליוונית, ומופיעה בתרגום השבעים: "חְרייזוּס", במשמעות "זהב" או טובין בעל ערך. ראו: χρυσός.
  • מקבילים גם בפיניקית 𐤇𐤓𐤑 (חרץ)[1], אוגריתית 𐎕𐎗𐎃 (ח'רץ ḫrṣ)[2].
  • השם "חרוץ" המופיע במקרא, נמצא באוצר המילים האוגריתי-כנעני (שירי אוגרית) בצוּרת "ח'רץ", צמד המילים "חרוץ" - "כסף" מופיע בתדירות גבוהה שאינה משאירה מקום לספק אודות קשר המשמעות בינם [3]. להלן דוגמאות:
  • ”כִּי טוֹב סַחְרָהּ, מִסְּחַר-כָּסֶף; וּחָרוּץ, תְּבוּאָתָהּ“ (משלי ג, פסוק יד).
  • ”קְחוּ-מוּסָרִי וְאַל-כָּסֶף; וְדַעַת, מֵחָרוּץ נִבְחָר“ (משלי ח, פסוק י).
  • ”וַתִּבֶן צֹר מָצוֹר, לָהּ; וַתִּצְבָּר-כֶּסֶף, כֶּעָפָר, וְחָרוּץ, כְּטִיט חוּצוֹת“ (זכריה ט, פסוק ג).

ראו גם

הערות שוליים

  1. Tomback, Richard - A Comparative Semitic Lexicon of the Phoenician and Punic Languages, page 151.
  2. A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition by Gregorio del Olmo Lete, Joaquín Sanmartín, Wilfred G. E. Watson, page 401
  3. משה דוד קאסוטו,"האלה ענת - שירי עלילה כנעניים מתקופת האבות" . ירושלים , הוצאת מוסד ביאליק , שנה תשי"ג 1953, עמ' 24