בקרת: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
CrescentStorm (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
אליצור יחיא (שיחה | תרומות) ←בִּקֹּרֶת: הגדרה 1 לא נכונה. רק בצירוף |
||
שורה 9: | שורה 9: | ||
|נטיות=ר' בִּקֹּרוֹת |
|נטיות=ר' בִּקֹּרוֹת |
||
}} |
}} |
||
# [[קבוצה]] ב[[ניסוי]] שאין [[טפל|מטפל]]ים בה, על־מנת ל[[השוה|השוות]] בינה לבין הקבוצות האחרות. |
# {{פירוש לקוי}} [[קבוצה]] ב[[ניסוי]] שאין [[טפל|מטפל]]ים בה, על־מנת ל[[השוה|השוות]] בינה לבין הקבוצות האחרות. |
||
#:*{{צטפדיה|מחקרים השואפים לגלות את ההשפעה של תרופה מסוימת חייבים להשתמש בקבוצת '''ביקורת''' שבה הנבדקים מקבלים פלצבו.|פלצבו}} |
#:*{{צטפדיה|מחקרים השואפים לגלות את ההשפעה של תרופה מסוימת חייבים להשתמש בקבוצת '''ביקורת''' שבה הנבדקים מקבלים פלצבו.|פלצבו}} |
||
# [[סקירה]] הבאה מתוך כוונה לתת [[ציון]], אם ל[[גנאי]] ואם ל[[שבח]]. |
# [[סקירה]] הבאה מתוך כוונה לתת [[ציון]], אם ל[[גנאי]] ואם ל[[שבח]]. |
||
שורה 17: | שורה 17: | ||
===גיזרון=== |
===גיזרון=== |
||
*המילה מופיעה במקרא פעם אחת בלבד, בפסוק לעיל.{{הערת שוליים|{{מקור/לקסיקון BDB|ביקורת|1244}}}} |
*המילה מופיעה במקרא פעם אחת בלבד, בפסוק לעיל.{{הערת שוליים|{{מקור/לקסיקון BDB|ביקורת|1244}}}} מן [[בקר|בֵּקֵּר]] ר"ש. |
||
===צירופים=== |
===צירופים=== |
||
שורה 34: | שורה 34: | ||
*[[הערכה]] (2) |
*[[הערכה]] (2) |
||
*[[פקוח|פיקוח]] (1) |
*[[פקוח|פיקוח]] (1) |
||
*[[בחינה]] |
|||
*[[אבחנה]] |
|||
===תרגום=== |
===תרגום=== |
||
(1) |
(1) |
||
שורה 45: | שורה 46: | ||
*[[תוכחה]] (2) |
*[[תוכחה]] (2) |
||
*[[תקן]] |
*[[תקן]] |
||
*[[נטור|ניטור]] |
|||
===קישורים חיצוניים=== |
===קישורים חיצוניים=== |
||
{{מיזמים|ויקיפדיה=ביקורת}} |
{{מיזמים|ויקיפדיה=ביקורת}} |
גרסה מתאריך 15:47, 30 בדצמבר 2020
בִּקֹּרֶת
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ביקורת |
הגייה* | bikoret |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ב־ק־ר |
דרך תצורה | משקל קִטֹּלֶת |
נטיות | ר׳ בִּקֹּרוֹת |
- (יש לשכתב פירוש זה): קבוצה בניסוי שאין מטפלים בה, על־מנת להשוות בינה לבין הקבוצות האחרות.
- סקירה הבאה מתוך כוונה לתת ציון, אם לגנאי ואם לשבח.
- ”וְאִישׁ כִּי-יִשְׁכַּב אֶת-אִשָּׁה שִׁכְבַת-זֶרַע, וְהִוא שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ, וְהָפְדֵּה לֹא נִפְדָּתָה, אוֹ חֻפְשָׁה לֹא נִתַּן-לָהּ – בִּקֹּרֶת תִּהְיֶה לֹא יוּמְתוּ, כִּי-לֹא חֻפָּשָׁה.“ (ויקרא יט, פסוק כ)
- ” מהולל, וזכאי לתהילה, הוא התרגום האנגלי לכתבי-הקודש (בכל המאמר הזה דברי-הביקורת מוסבים על "הברית הישנה" בלבד), הנקרא על שם המלך ג'יימס.“ (תנ"ך אנגלי חדש ניתן לקתולים, מאת אברהם רגלסון, בפרויקט בן יהודה)
- כל הביקורות היללו את הסרט החדש, ולכן השתכנעתי שהוא אכן שווה צפייה.
גיזרון
צירופים
נגזרות
מילים נרדפות
תרגום
(1)
- אנגלית: control
(2)
ראו גם
קישורים חיצוניים
ערך בוויקיפדיה: ביקורת |
סימוכין
- ↑ "ביקורת", לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 1244)