מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ביקורת
הגייה * biko ret
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש ב־ק־ר
דרך תצורה משקל קִטֹּלֶת
נטיות ר׳ בִּקֹּרוֹת
סקירה הבאה מתוך כוונה לתת ציון , אם לגנאי ואם לשבח .
”וְאִישׁ כִּי-יִשְׁכַּב אֶת-אִשָּׁה שִׁכְבַת-זֶרַע, וְהִוא שִׁפְחָה נֶחֱרֶפֶת לְאִישׁ – וְהָפְדֵּה לֹא נִפְדָּתָה, אוֹ חֻפְשָׁה לֹא נִתַּן-לָהּ; בִּקֹּרֶת תִּהְיֶה לֹא יוּמְתוּ, כִּי-לֹא חֻפָּשָׁה.“ (ויקרא יט , פסוק כ )
”מהולל, וזכאי לתהילה, הוא התרגום האנגלי לכתבי-הקודש (בכל המאמר הזה דברי-הביקורת מוסבים על "הברית הישנה" בלבד), הנקרא על שם המלך ג'יימס.“ (תנ"ך אנגלי חדש ניתן לקתולים , מאת אברהם רגלסון , בפרויקט בן יהודה )
כל הביקורות היללו את הסרט החדש, ולכן השתכנעתי שהוא אכן שווה צפייה.
המילה מופיעה במקרא פעם אחת בלבד, בפסוק לעיל.[ 1]
לדעת רוב המפרשים גזור מן ביקר . אמנם יש שפירשו בהוראת: "מלקות", וגזור מבָּקָר , מכיון שהיו מלקים ברצועה העשויה מעור או זנב של בקר (השוו חוקי חמורבי סעיף 202).[ 2]