לדלג לתוכן

אמלל

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

אֻמְלָל א

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא אומלל
שורש וגזרה א־מ־ל־ל
בניין פֻּעַל
  1. לשון המקרא נכרת.
    • ”כִּי שַׁדְמוֹת חֶשְׁבּוֹן אֻמְלָל, גֶּפֶן שִׂבְמָה - בַּעֲלֵי גוֹיִם הָלְמוּ שְׂרוּקֶּיהָ“ (ישעיהו טז, פסוק ח)
    • ”גּוֹעֵר בַּיָּם וַיַּבְּשֵׁהוּ וְכָל הַנְּהָרוֹת הֶחֱרִיב, אֻמְלַל בָּשָׁן וְכַרְמֶל וּפֶרַח לְבָנוֹן אֻמְלָל“ (נחום א, פסוק ד)
  2. לשון המקרא נעשה אָבֵל ועצוב.
    • ”וְאָנוּ הַדַּיָּגִים, וְאָבְלוּ כָּל מַשְׁלִיכֵי בַיְאוֹר חַכָּה, וּפֹרְשֵׂי מִכְמֹרֶת עַל פְּנֵי מַיִם אֻמְלָלוּ.“ (ישעיהו יט, פסוק ח)
    • ”אָבַל תִּירוֹשׁ אֻמְלְלָה גָפֶן נֶאֶנְחוּ כָּל שִׂמְחֵי לֵב.“ (ישעיהו כד, פסוק ז)

גיזרון

[עריכה]
  • (1) קרוב לשורשים מ־ו־ל ומ־ל־ל (ראו בערכים מָל ומָלַל).
  • (2) ראה בגיזרון של אֻמְלָל ב. בלשון יוונית קוינה של תרגום השבעים תורגמה המילה 'אומלל' מספר נחום לעיל במילה: אקסֶליפה (ἐξέλῐπε) להפסיק,לחדול.
  • במקרא מופיע גם כשורש משולש א־מ־ל: ”מָה אֲמֻלָה לִבָּתֵךְ“ (יחזקאל טז, פסוק ל). רוב המפרשים מקשרים למשמעות 1, וחלק למשמעות 2. הד לצירוף מקראי-יחידאי זה מצוי כנראה ב"פפירוס-מִגְדֹּל" בצורה : "אל תמלי לבת בזי" בהוראת אל יכעס לבך בזה (בגלל זה). הצירוף כתוב בפפירוס הארמי שבפדובה המיוחס ליהודים היושבים ביב המתכתבים עם משפחתם שב ”בְּמִגְדֹּל“ (ירמיהו מד, פסוק א) [1].

ראו גם

[עריכה]

פרשנים מפרשים

[עריכה]
  • מיוחס לר"י קרא (שמואל א ב,ה): "מנחם (אמל) פירשו לשון חלשות ורפיון. ויש פותרין לשון שבר."

אֻמְלָל ב

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אומלל
הגייה* umlal
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש א־מ־ל־ל
דרך תצורה משקל קֻטָּל
נטיות נ׳ אֻמְלָלָה; ר׳ אֻמְלָלִים; נ"ר אֻמְלָלוֹת
ילדה אומללה
  1. עצוב, מסכן, מדוכדך.
    • הקבצן האומלל היה עומד שעות בפינת הרחוב.
    • אחרי כל ההשקעה הזאת, כל מה שהרווחתי היה רק שקל אומלל.
  2. לשון המקרא חלש, מסכן, חסר אונים.
    • ”חָנֵּנִי ה' כִּי אֻמְלַל אָנִי רְפָאֵנִי ה' כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי.“ (תהלים ו, פסוק ג)
    • ”וַיֹּאמֶר לִפְנֵי אֶחָיו וְחֵיל שֹׁמְרוֹן, וַיֹּאמֶר: מָה הַיְּהוּדִים הָאֲמֵלָלִים עֹשִׂים? הֲיַעַזְבוּ לָהֶם, הֲיִזְבָּחוּ, הַיְכַלּוּ בַיּוֹם, הַיְחַיּוּ אֶת הָאֲבָנִים מֵעֲרֵמוֹת הֶעָפָר? וְהֵמָּה שְׂרוּפוֹת!“ (נחמיה ג, פסוק לד)
  3. [עממי] כושל, שאינו מוצלח.
    • הנשיא הציג את הנתונים בצורה אומללה.

גיזרון

[עריכה]
  • ייתכן כי במקור היה זה השורש מ־ל־ל בבניין הופעל. שורש זה משותף למספר לשונות שמיות; למשל, ערבית: مَلَلّ (מַלַלּ) – שעמום.
  • הצורה ”אֲמֵלָלִים“ (נחמיה ג, פסוק לד) היא יחידאית.

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

אִמְלֵל

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא אמלל
שורש וגזרה א־מ־ל־ל
בניין פִּעֵל
  1. עברית חדשה גרם להשפלה או דיכוי.
    • הריח הנורא אימלל את כל הגרים באזור המפעל.

גיזרון

[עריכה]
  • מחידושי דוד קלעי. גזירת פועל מן אֻמְלָל שלעיל.

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

סימוכין

[עריכה]
  1. יוסף נוה/כתובות ארמיות קדומות (1960-1964) לשונינו ניסן תשכ"ה