הבוקר (יום ב') הבחין תושב קצרין, אבי גולדברגר, בכלב רועה גרמני שנזרק עמוק לתוך פח זבל צפרדע באחת השכונות בעיר. (שמעון איפרגן,"תעלומה: מי זרק לפח זבל בעיר קצרין כלב רועה גרמני?". HIX, 20/03/2017)
המילה משותפת לכמה שפות שמיות: ארמית־יהודית – עוּרְדְעָנַיָא; ארמית־סורית – ܐܘܪܕܥܐ(אורדעא), ערבית – ضَفْدَعَة(צַ'פְדַעַה), אמהרית – ṣ̌ǝfdēt, חארסוסית – ṣefdeʾēt. משערים שהמילה בצורתה הקדומה כללה חמישה עיצורי "שורש" (כלומר, עיצורים ששייכים לגוף המילה ולא מוספיות), שהשתמרו בעברית בלבד.
אבן עזרא: "והמפרשים נחלקו במלת צפרדעים, ורבים אמרו שהוא מין דג נמצא במצרים יקרא בלשון ערב אלתמסח, ויוצא מן הנהר וחוטף בני אדם. ואחרים אמרו, כי הם הנמצאים ברובי הנהרות שמשמיעים קול, והוא הנכון בעיני, והוא הידוע."