אשפה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אַשְׁפָּה א[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אשפה
הגייה* ashpa
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש
דרך תצורה
נטיות ר׳ אַשְׁפַּתּוֹת גם'׳ אַשְׁפּוֹת; אַשְׁפַּת־
ערימת אשפה
  1. לשון המקרא גיבוב של חפצים או מוצרים חסרי ערך שאין בהם צורך.
    • ”מְקִימִי מֵעָפָר דָּל; מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן.“ (תהלים קיג, פסוק ז)
    • ”הָאֹכְלִים לְמַעֲדַנִּים נָשַׁמּוּ בַּחוּצוֹת הָאֱמֻנִים עֲלֵי תוֹלָע חִבְּקוּ אַשְׁפַּתּוֹת.“ (איכה ד, פסוק ה)
    • ”מָצָא כְלִי בָּאַשְׁפָּה, אִם מְכֻסֶּה, לֹא יִגַּע בּוֹ, אִם מְגֻלֶּה, נוֹטֵל וּמַכְרִיז.“ (משנה, מסכת בבא מציעאפרק ב, משנה ג)
    • ”מָכַר אַשְׁפָּה, מָכַר זִבְלָהּ; מָכַר בּוֹר, מָכַר מֵימֵיו; מָכַר כַּוֶּרֶת, מָכַר דְּבוֹרִים; מָכַר שׁוֹבָךְ, מָכַר יוֹנִים.“ (משנה, מסכת בבא בתראפרק ה, משנה ג)
    • "טהרת מקום התפילה כיצד: לא יתפלל במקום הטינופת, ולא במרחץ, ולא בבית הכיסא, ולא באשפה, ולא במקום שאינו בחזקת טהרה עד שיבדקנו" (משנה תורה, ספר אהבה, הלכות התפילה וברכת כהנים)
    • פג תוקפו של החלב, עדיף שתזרוק אותו לאשפה.

מובאות נוספות[עריכה]

גיזרון[עריכה]

  • במקור הייתה המילה המקראית 'אשפֹת' שם עצם בלשון יחיד שצורת הרבים שלו היא 'אשפתות' (מובאות מופיעות לעיל).[1] בתקופת המשנה השתמשו עדיין במילה בצורתה התקנית בלשון יחיד, אך בתקופת התלמוד חלה גזירה לאחור: דוברי השפה זיהו את הסיומת וֹת כסיומת של רבים והחילו את התבנית במהופך. כך נולדה לה המילה 'אשפה'.
  • מן אכדית (עפ"י "היפוטזת ההשאלה") אִישְׁפטוּ ,חולקת שדה סמנטי עם אסף [1]. חורית, מושאלת מאכדית - אישׂפתי , ispati.

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: פסולת
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: אשפה


סימוכין[עריכה]

  1.   "אשפה",‏ לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 830)

אַשְׁפָּה ב[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אשפה
הגייה* ashpa
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש שׁ־פ־י/ה
דרך תצורה משקל אַקְטָלָה
נטיות ר׳ אֲשָׁפוֹת; אַשְׁפַּת־, ר׳ אַשְׁפּוֹת־
אשפת חצים
  1. לשון המקרא נרתיק לתלייה על הגב המשמש לשמירת חצים.
    • ”וְעֵילָם נָשָׂא אַשְׁפָּה בְּרֶכֶב אָדָם פָּרָשִׁים וְקִיר עֵרָה מָגֵן.“ (ישעיהו כב, פסוק ו)
    • ”וַיָּשֶׂם פִּי כְּחֶרֶב חַדָּה בְּצֵל יָדוֹ הֶחְבִּיאָנִי וַיְשִׂימֵנִי לְחֵץ בָּרוּר בְּאַשְׁפָּתוֹ הִסְתִּירָנִי.“ (ישעיהו מט, פסוק ב)
    • ”כְּחִצִּים בְּיַד־גִּבּוֹר; כֵּן בְּנֵי הַנְּעוּרִים. אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר מִלֵּא אֶת־אַשְׁפָּתוֹ מֵהֶם; לֹא־יֵבֹשׁוּ כִּי־יְדַבְּרוּ אֶת־אוֹיְבִים בַּשָּׁעַר.“ (תהלים קכז, פסוקים דה)
    • ”עָלָיו תִּרְנֶה אַשְׁפָּה; לַהַב חֲנִית וְכִידוֹן.“ (איוב לט, פסוק כג)

גיזרון[עריכה]

  • השוו לאשורית: išpatu.[1]
  • למרות שעל פי כלל המעתקים צורת שׁ כנענית - š, אינה משתנה ונשארת במצרית קדומה בצורת (שׁ-š), בכ"ז הוצע לפרש את תיבת א-שׂ-פת Is-p-t במשמעות תא (=עבור חיצים), תצורה זו מופיעה במצבת ישראל (תורגמה לקשתות), וגם ב-"פאפירוס קולֶר I, שורה 5" [2].
  • האגיפטולוג ארנסט ווליס באדג' מצא, שבמצרית קדומה מצוייה תיבת הירוגליף מקבילה, בצורת עשפּת , "ȧspat" בהוראת - מיכל,אשפת-חצים [3].
  • אוגריתית - אֻשְׁפְַּטֻ 𐎜𐎘𐎔𐎚 ůtpt בהוראת אשפת חיצים. מצרית קדומה אִשְֹפֵּט ispt בהוראת 'אשפת חיצים'.

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]

סימוכין[עריכה]

  1.   "אשפה",‏ לקסיקון Brown-Driver-Briggs (סטרונג: 827)
  1. עמ'45, 2018 "Paul V. Mankowski išhpatu - "Akkadian Loanwords in Biblical Hebrew
  2. ראו : הערות, עמ'37
  3. An Egyptian Hieroglyphic Dictionary", By - Budge E A Wallis,1920" עמוד 89, "ȧspat"