מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
מנחה
הגייה *
minkha
חלק דיבר
שם־עצם
מין
נקבה
שורש
דרך תצורה
נטיות
מִנְחַת־; ר׳ מְנָחוֹת, מִנְחוֹת־
קין והבל לצד מנחותיהם לאלוהים
לשון המקרא שי שנותנים לבעל השררה ולמי שמבקשים לרצות אותו.
”וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אַל־נָא אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ וְלָקַחְתָּ מִנְחָתִי מִיָּדִי כִּי עַל־כֵּן רָאִיתִי פָנֶיךָ כִּרְאֹת פְּנֵי אֱלֹהִים וַתִּרְצֵנִי.“ (בראשית לג , פסוק י )
”...וַיָּקֶם יְהוָה לָהֶם מוֹשִׁיעַ אֶת־אֵהוּד בֶּן־גֵּרָא בֶּן־הַיְמִינִי אִישׁ אִטֵּר יַד־יְמִינוֹ וַיִּשְׁלְחוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּיָדוֹ מִנְחָה לְעֶגְלוֹן מֶלֶךְ מוֹאָב.“ (שופטים ג , פסוק טו )
”וּבְנֵי בְלִיַּעַל אָמְרוּ מַה יֹּשִׁעֵנוּ זֶה וַיִּבְזֻהוּ וְלֹא הֵבִיאוּ לוֹ מִנְחָה וַיְהִי כְּמַחֲרִישׁ.“ (שמואל א׳ י , פסוק כז )
”גַּם־אוֹתוֹ לְאַשּׁוּר יוּבָל מִנְחָה לְמֶלֶךְ יָרֵב בָּשְׁנָה אֶפְרַיִם יִקָּח וְיֵבוֹשׁ יִשְׂרָאֵל מֵעֲצָתוֹ.“ (הושע י , פסוק ו )
לשון המקרא בהשאלה מן (1): קרבן מקרבנות התמיד בבית המקדש וגם קרבן אישי שמביאים לבית המקדש; המנחה שמקריבים בבית המקדש, בניגוד לזבח , היא מן הצומח: קמח, שמן ולבונה .
”וְנֶפֶשׁ כִּי תַקְרִיב קָרְבַּן מִנְחָה לַיהוה סֹלֶת יִהְיֶה קָרְבָּנוֹ וְיָצַק עָלֶיהָ שֶׁמֶן וְנָתַן עָלֶיהָ לְבֹנָה.“ (ויקרא ב , פסוק א )
”...לִבְנוֹת מִזְבֵּחַ לְעֹלָה לְמִנְחָה וּלְזָבַח מִלְּבַד מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר לִפְנֵי מִשְׁכָּנוֹ.“ (יהושע כב , פסוק כט )
”כִּי אִם תַּעֲלוּ לִי עֹלוֹת וּמִנְחֹתֵיכֶם לֹא אֶרְצֶה וְשֶׁלֶם מְרִיאֵיכֶם לֹא אַבִּיט.“ (עמוס ה , פסוק כב )
”וָאֹמְרָה וַיְטַהֲרוּ הַלְּשָׁכוֹת וָאָשִׁיבָה שָּׁם כְּלֵי בֵּית הָאֱלֹהִים אֶת־הַמִּנְחָה וְהַלְּבוֹנָה.“ (נחמיה יג , פסוק ט )
לשון חז"ל בסדר היום היהודי, אחת משלוש התפילות הבאות במקום התמידים. נאמרת מחצות היום ועד לשקיעת החמה.
[מליצה] בהשאלה מן (3): שעות אחר הצהרים והערב המוקדמות.
”וְעוֹד אֲנִי מְדַבֵּר בַּתְּפִלָּה וְהָאִישׁ גַּבְרִיאֵל אֲשֶׁר רָאִיתִי בֶחָזוֹן בַּתְּחִלָּה מֻעָף בִּיעָף נֹגֵעַ אֵלַי כְּעֵת מִנְחַת ־עָרֶב.“ (דניאל ט , פסוק כא )
בשעה חמש נשתה תה של מנחה .
השורש מ־נ־ח קיים בעברית רק במילה זאת, אבל קיים גם בערבית مَنَحَ במובן דומה.
נגזרת של "מן " משפה מערב צ'אדית (מנחֻ múnù) = לתת. אוגריתית (מנח mnḥ) =למסור[ דרוש מקור ] .
יתכן[ דרוש מקור ] שנגזר מן מצרית עתיקה (מנְחְ - mnḫ ) = להיות יעיל, בעל ערך[דרושה הבהרה] .
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
מנחה
הגייה *
mankhe
חלק דיבר
שם־עצם
מין
זכר
שורש
נ־ח־י/ה
דרך תצורה
משקל מַקְטִיל
נטיות
נ׳ מַנְחָה ר׳ מַנְחִים נ"ר מַנְחוֹת
מדריך .
הפרופסור הידוע הוא המנחה שלי בעבודת הגמר.
מי שמנהל, מוביל, מקשר בין המשתתפים בדיון, או בהופעה.
דרושה מנחה לדיוני אקטואליה בטלויזיה.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
מונחה
הגייה *
munkhe
חלק דיבר
תואר
מין
זכר
שורש
נ־ח־י/ה
דרך תצורה
משקל מֻקְטָל
נטיות
נ׳ מֻנְחָה
שמכוונים אותו.