שעה
מראה
שָׁעָה א
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | שעה |
הגייה* | shaa |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | שׁ־ע־י/ה |
דרך תצורה | משקל קַטְלָה |
נטיות | ר׳ שָׁעוֹת, שְׁעוֹת־; זוגי שְׁעָתַיִם; שְׁעַת־ |
- לשון חז"ל נקודה בזמן. עת.
- ”אִם כֵּן, לָמָּה נֶאֱמַר וּבְשָׁכְבְּךָ וּבְקוּמֶךָ, בְּשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם שׁוֹכְבִים, וּבְשָׁעָה שֶׁבְּנֵי אָדָם עוֹמְדִים.“ (משנה, מסכת ברכות – פרק א, משנה ג)
- ”כָּל שָׁעָה שֶׁמֻּתָּר לֶאֱכֹל, מַאֲכִיל לַבְּהֵמָה לַחַיָּה וְלָעוֹפוֹת, וּמוֹכְרוֹ לַנָּכְרִי, וּמֻתָּר בַּהֲנָאָתוֹ.“ (משנה, מסכת פסחים – פרק ב, משנה א)
- ”אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁאָמַר הָאָב בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ שְׁטָר זֶה אֵינוֹ פָרוּעַ, הוּא נוֹטֵל שֶׁלֹּא בִשְׁבוּעָה.“ (משנה, מסכת שבועות – פרק ז, משנה ז)
- ”רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר, אַל תְּרַצֶּה אֶת חֲבֵרְךָ בִּשְׁעַת כַּעֲסוֹ, וְאַל תְנַחֲמֶנּוּ בְּשָׁעָה שֶׁמֵּתוֹ מֻטָּל לְפָנָיו, וְאַל תִּשְׁאַל לוֹ בִּשְׁעַת נִדְרוֹ, וְאַל תִּשְׁתַּדֵּל לִרְאוֹתוֹ בִּשְׁעַת קַלְקָלָתוֹ.“ (משנה, מסכת אבות – פרק ד, משנה יח)
- לשון חז"ל משך זמן שאורכו חלק אחד מ־24 של היממה
- ”(וְגוֹמְרָהּ) עַד הָנֵץ הַחַמָּה; רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, עַד שָׁלֹשׁ שָׁעוֹת, שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בְּנֵי מְלָכִים לַעֲמֹד בְּשָׁלֹשׁ שָׁעוֹת.“ (משנה, מסכת ברכות – פרק א, משנה ב)
- ”עברה ו' שעות ולא ראתה אסור לשמש כל היום...“ (תוספתא, מסכת נידה – פרק ט, הלכה ב)
- "באיזו שעה נפגש מחר?" "בשעה ארבע אחרי הצהרים"
- [עממי] בהשאלה: זמן ממושך.
- שעה שאני מחפש את הים.
גיזרון
[עריכה]- מארמית: למשל ”כְּשָׁעָה חֲדָה“ (דניאל ד, פסוק טז) או ”בַּהּ-שַׁעֲתָא“ (דניאל ד, פסוק ל) יתכן שהמשמעות במקור לשון עכבה כמו בפועל שָׁעָה.
צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]תרגום
[עריכה]ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: שעה |
- על שעה ויחידות זמן אחרות, במעגלות הזמן, אתר האקדמיה ללשון עברית, ספטמבר 2013.
הערות שוליים
[עריכה]שָׁעָה ב
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | שעה |
שורש וגזרה | שׁ־ע־י/ה |
בניין | פָּעַל (קַל) |
גיזרון
[עריכה]- בערבית קיים השורש ( ش ي ء ; š-y-ʾ) ממנו נוצקה המילה شَاءَ שאא' - במשמעות: כוונה, רצון. ראו גם בערבית אנ-שאא'-אללה ="ברצון האל"( בחוגי הלוקאל - אקדמיה וכהניה, גזרונו של שורש מקראי זה עדין נתון למחלוקת).
- השורש ש־ע־ה קיים בהוראה זו גם בארמית. מתקשר עם הביטוי המקראי-"ואשא..." . בלשון געז, "וֲשְׂאַ"- בהוראת אמר,השיב [1].
פרשנים מפרשים
[עריכה]דעת רש"י: בפסוק אל ישעו בדברי שקר, מפרש לשון ארמית -סיפור (אישתעי). ולשיטתו יש שני שורשים שעה -פנה, ושעה -סיפר. "שְׁעֵה מֵעָלָיו" (איוב) -פנה מעליו. ועוד. דעת החזקוני (מובא גם באב"ע) שהשורש השני שעה לשון רפיון. דעת אבן עזרא: שורש ש.ע.ן השענות אל ישעו - אל ישענו. וכן דעת התרגום המיוחס ליונתן.
סמוכין
[עריכה]- ↑ א. ז. אשכלי ,"מקורות לאוצר המלים העברי: חומר-אטימולוגיה מתוך הלשונות השמיות-הדרומיות", ז' (תרצ"ו), "ושא" עמ'375