אך
מראה
לערך העוסק באַךְ צורה מקראית לפועל מדבר בעתיד אַכֶּה; ראו הפועל בעבר הכה.
אַךְ
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אך |
הגייה* | ach |
חלק דיבר | |
מין | |
שורש | |
דרך תצורה | מילת חיבור |
נטיות |
- מילה שבאה למעט את האמור לפניה או לחזק ולמעט שינוי מהאמור אחריה לשון המקרא לעתים בתחילת עניין ונדרשת למעט.
- ”אַךְ מַעְיָן וּבוֹר מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהוֹר; וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא.“ (ויקרא יא, פסוק לו)
- ”וְאַךְ אֶת דִּמְכֶם לְנַפְשֹׁתֵיכֶם אֶדְרֹשׁ מִיַּד כָּל חַיָּה אֶדְרְשֶׁנּוּ וּמִיַּד הָאָדָם מִיַּד אִישׁ אָחִיו אֶדְרֹשׁ אֶת נֶפֶשׁ הָאָדָם“ (בראשית ט, פסוק ה)
- ”וְשָׂמַחְתָּ בְּחַגֶּךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ וַאֲמָתֶךָ...שִׁבְעַת יָמִים תָּחֹג לה' כִּי יְבָרְכֶךָ..וְהָיִיתָ אַךְ שָׂמֵחַ“ (דברים טז, פסוקים יד–טו)
- ”וַיִּמַח אֶת כָּל הַיְקוּם אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה מֵאָדָם עַד בְּהֵמָה עַד רֶמֶשׂ וְעַד עוֹף הַשָּׁמַיִם וַיִּמָּחוּ מִן הָאָרֶץ וַיִשָּׁאֶר אַךְ נֹחַ וַאֲשֶׁר אִתּוֹ בַּתֵּבָה“ (בראשית ז, פסוק כג)
- ”רבי ישמעאל שאל את רבי עקיבא אמר לו בשביל ששמשת את נחום איש גם זו עשרים ושתים שנה אכין[1] ורקין מיעוטין אתין וגמין רבויין“ (בראשית רבה, פרשה א, סימן יד)
- הבטחת שתשוב אך הכזבת
גיזרון
[עריכה]- מילה מקראית.
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: yet, though
- ערבית: لكِنَّ, إلَّا أنَّ
ראו גם
[עריכה]- ↑ צורת רבים של המילה אינה בשימוש, רק כאן לצרך העניין