למרות
מראה
לַמְרוֹת
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | למרות |
| הגייה* | Lamrot |
| חלק דיבר | תואר־הפועל |
| מין | |
| שורש | מ־ר־י/ה |
| דרך תצורה | בניין הפעיל |
| נטיות | |
- לשון המקרא להמרות
- ”כִּי־לְשׁוֹנָם וּמַעַלְלֵיהֶם אֶל-יְהוָה – לַמְרוֹת עֵנֵי כְבוֹדוֹ“ (ישעיהו ג, פסוק ח)
- ”וַיּוֹסִיפוּ עוֹד לַחֲטֹא לוֹ – לַמְרוֹת עֶלְיוֹן בַּצִּיָּה“ (תהלים עח, פסוק יז)
- "כאשר מריתם פי, אתם גרמתם למרות פי" (ספרי על דברים לב/פסוק נב)
- עברית חדשה מילת קישור המסמלת קשר הגיוני של ויתור.
- ”נָשִׁיר, לַמְרוֹת סוּפוֹת, קְטַנָּה!“ (קטנתי, מאת בוריס קורנילוב בזֶמֶרֶשֶׁת)
גיזרון
[עריכה]- המילה מופיעה פעמיים בלבד במקרא, בפסוקים הנ"ל. נראה שהיא קיצור של "להמרות".
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]-במשפט מאוחה או במשפט פשוט:
-במשפט מורכב:
תרגום
[עריכה]- יידיש : כאָטש
- אנגלית: despite, in spite of
- גרמנית: trotz
הערה
[עריכה]- שים לב! הצירוף "למרות ש" שגוי. אחרי המילה "למרות" יבוא תמיד שם עצם ולא תיפתח פסוקית.
הרוצה להביע ויתור במשפט מורכב ישתמש בצורה הנכונה : אף על פי ש-.