מזוה
מראה
מְזָוֶה
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מזווה |
הגייה* | mezave |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ז־ו־י/ה |
דרך תצורה | משקל מְקָטֵל |
נטיות | ר׳ מְזָוִים; מְזָוֵה־, ר׳ מְזָוֵי־ |
- עברית חדשה ארון או חדרון ליד המטבח לאחסון מזון.
- ”מְזָוֵינוּ מְלֵאִים, מְפִיקִים מִזַּן אֶל־זַן; צֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת מְרֻבָּבוֹת, בְּחוּצוֹתֵינוּ.“ (תהלים קמד, פסוק יג)
- ”הנה מזווה הבית אשר שם ישב האב בראש מסיבי משפחתו!“ (מכתבים מאיטליה, מאת נחום סוקולוב, בפרויקט בן יהודה)
- ”וַיָּרֶם מִן-הַצֵּידָה אֲשֶׁר בַּמְּזָוֶה / כָּל-בָּחוּר בַּבְּצָלִים וְכָל-נֶחְמָד וְנָאוֶה“ (אַלּוּף בַּצְלוּת וְאַלּוּף שׁוּם, מאת חיים נחמן ביאליק, בפרויקט בן יהודה)
גיזרון
[עריכה]- מילה יחידאית בפסוק לעיל בתהילים. קיבלה את משמעותה הנוכחית בעברית החדשה. תמר כץ כותבת במאמר "על דרכן של מילים מקראיות קשות אל לשון ימינו"[1]: "בראשית הספרות העברית החדשה המילה מזווה שימשה בעיקר לציון מחסן, אסם... ואחר כך היא התייחדה לציון חדר אחסון למזון".
- יתכן והמקור מלשון לווית בהגיית זֻ'-וֳוה (zūwa) בהוראת: לחם.
פרשנים מפרשים
[עריכה]- רש"י, מלבי"ם ופרשנים אחרים (בפסוק בתהילים) מפרשים "מזווה" בהוראת זווית. למשל, פירוש מצודת דוד כותב: "הדרך לתת התבואה באמצעית החדר, וכשהיא רבה נתמלאים גם הזויות. ולזה אמר 'מזוינו מלאים' וגו'".
- חיזוק לפרשנותם של רש"י והקדמונים לעיל, ניתן למצוא בשורש הערבי (ז-וו-י ; ز و يׂ), המילה ( זָוִויָה زَاوِيَة ) פירושה זווית ,פינה, קצה ,(מנזר) מבודד.
תרגום
[עריכה]- אנגלית: pantry
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: מזווה |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: מזוה |
סימוכין
[עריכה]↑ "על דרכן של מילים מקראיות קשות אל לשון ימינו", לשוננו עו (תשע"ד), עמ' 77—59, הערה 96.
מְזֻוֶּה
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | מזווה |
הגייה* | mezuveh |
חלק דיבר | שם־תואר |
מין | זכר |
שורש | ז־ו־י/ה |
דרך תצורה | משקל מְקֻטָּל |
נטיות | ר׳ מְזֻוֶּה, נ׳ מְזֻוָּה, נ"ר מְזֻוּוֹת |
- שמבנהו מכיל זוויות.
- הארכיאולוג מצא שרידי קנקן מְזֻוֶּה.
גיזרון
[עריכה]- עברית חדשה. מופיע במילוני "טכניקה" ו"כלים" של האקדמיה ללשון העברית משנת תרפ"ט (1929).