אסם
מראה
אָסָם
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אסם |
הגייה* | asam |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | א־ס־ם |
דרך תצורה | משקל קָטָל |
נטיות | ר׳ אֲסָמים,ס"ר אסמי־ |
- מחסן תבואה, מבנה לאחסון תוצרת חקלאית.
- ”וְיִמָּלְאוּ אֲסָמֶיךָ שָׂבָע וְתִירוֹשׁ יְקָבֶיךָ יִפְרֹצוּ.“ (משלי ג, פסוק י)
- ”יְצַו יְהוָה אִתְּךָ אֶת הַבְּרָכָה בַּאֲסָמֶיךָ וּבְכֹל מִשְׁלַח יָדֶךָ וּבֵרַכְךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.“ (דברים כח, פסוק ח)
- ”מָלְאוּ אֲסָמֵינוּ בָּר וִיקָבֵינוּ יַיִן / בָּתֵּינוּ הוֹמִים, הוֹמִים מִתִּינוֹקוֹת / וּבְהֶמְתֵּנוּ פּוֹרָה.“ (מָלְאוּ אֲסָמֵינוּ בָּר, מאת פנחס אלעד בזֶמֶרֶשֶׁת)
גיזרון
[עריכה]- מן המקרא. קרוב לשורש שׂ־ו־ם בהוראת - להניח, לאגור.
- אוגריתית: 𐎀𐎒𐎎 (ảsm) באותה הוראה. סורית: ܐܵܣܸܢ (אָסֶן) - לאגור. יתכן שקשור גם לארמית: סִימְתָא - אוצר (ויש אומרים שזה גזור משורש שׂ־ו־ם, או שגזור מ'סימא' - כסף).
- מצרית קדומה: וֶוסֲם wSm בהוראת: 'שבולת-תירס'.
- בתלמוד (תענית ח ע"ב) גזרו מילה זו משורש ס־מ־י/ה, בהוראת: נסתר, מכוסה.
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: granaio, fienile
- אירית: scioból
- אספרנטו: garbejo
- אנגלית: barn, granary
- גרוזינית: ბეღელი
- (תעתיק: beɣeli)
- (תעתיק: khalihān)
- הולנדית: schuur
- הונגרית: csűr, pajta, istálló
- וייטנמית: kho, vựa, lẫm
- טגלית: kamalig
- טורקית: ahır
- יוונית: αχυρώνας
- (תעתיק: achyrónas)
- יידיש: שפּייַכלער
- יפנית: 納屋 (תעתיק: naya)
- כורדית: kadîn
- לטינית: horreum, stadīle
- מלאית: bangsal
- נורווגית: låve
- ספרדית: granero, alfolí
- ערבית: حظيرة (תעתיק: חַטִ'ירָה)
- י
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: אסם |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: אסמים |
אָסַם
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | אסם |
שורש וגזרה | א־ס־ם |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- לשון ימי הביניים אגר, אחסן.
- ”אלוף אחים, אביר מעשים, אגור חכמה, אסום בינה.“ (סדר עבודה ליום הכיפורים, מאת מחבר לא ידוע, באתר מאגרים)
- ”זאת חוקת אמרת צרופה אשר אסם אל באוצרותיו מלהתבזות.“ (קדושתות לד' פרשיות, מאת אלעזר הקליר, באתר מאגרים)
גיזרון
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- ספרדית: almacenar