לדלג לתוכן

פנה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
(הופנה מהדף פינה)

פָּנָה

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא פנה
שורש וגזרה פ־נ־י/הגזרת נחי לי"ה
בניין פָּעַל (קַל)
  1. סובב את גופו או את פניו לכיוון כלשהו.
    • ”וַיְהִי, כְּדַבֵּר אַהֲרֹן אֶל-כָּל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, וַיִּפְנוּ, אֶל-הַמִּדְבָּר; וְהִנֵּה כְּבוֹד יְהוָה, נִרְאָה בֶּעָנָן“ (שמות טז, פסוק י)
    • ”רַב-לָכֶם, סֹב אֶת-הָהָר הַזֶּה; פְּנוּ לָכֶם, צָפֹנָה“ (דברים ב, פסוק ג)
    • ”עלה לכבש ופנה לשמאלו, ושני ספלים של כסף היו שם“ (משנה, מסכת סוכהפרק ד, משנה ט)
  2. בהשאלה: שם ליבו אל, התייחס אל נמען מסוים.
    • ”אַל-תִּפְנוּ, אֶל-הָאֱלִילִם, וֵאלֹהֵי מַסֵּכָה, לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם: אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם“ (ויקרא יט, פסוק ד)
    • ”וַיִּשְׁתַּחוּ, וַיֹּאמֶר מֶה עַבְדֶּךָ: כִּי פָנִיתָ, אֶל-הַכֶּלֶב הַמֵּת אֲשֶׁר כָּמוֹנִי“ (שמואל ב׳ ט, פסוק ח)
    • פניתי אל הבנק בכדי לקבל הלוואה.

גיזרון

[עריכה]
  • ארמית: פְּנָא. ערבית: פַנַא (חלף, עבר). קרוב אל פָּנִים.

צירופים

[עריכה]

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]


השורש פנה

השורש פ־נ־ה הוא שורש מגזרת נל"י/ה.

נטיות הפעלים

[עריכה]
פ־נ־ה עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל פָּנָה פּוֹנֶה יִפְנֶה פְּנֵה לִפְנוֹת
נִפְעַל נִפְנָה נִפְנֶה יִפָּנֶה הִפָּנֶה לְהִפָּנוֹת
הִפְעִיל הִפְנָה מַפְנֶה יַפְנֶה הַפְנֵה לְהַפְנוֹת
הֻפְעַל הֻפְנָה מֻפְנֶה יֻפְנֶה -אין- -אין-
פִּעֵל פִּנָּה מְפַנֶּה יְפַנֶּה פַּנֵּה לְפַנּוֹת
פֻּעַל פֻּנָּה מְפֻנֶּה יְפֻנֶּה -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְפַּנָּה מִתְפַּנֶּה יִתְפַּנֶּה הִתְפַּנֵּה לְהִתְפַּנּוֹת

פִּנָּה א

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא פינה
שורש וגזרה פ־נ־י/הגזרת נחי לי"ה
בניין פִּעֵל
  1. הוציא דבר מהמקום שהיה בו.
    • ”וַיֹּאמֶר, בּוֹא בְּרוּךְ יְהוָה; לָמָּה תַעֲמֹד, בַּחוּץ, וְאָנֹכִי פִּנִּיתִי הַבַּיִת, וּמָקוֹם לַגְּמַלִּים“ (בראשית כד, פסוק לא)
    • ”קוֹל קוֹרֵא; בַּמִּדְבָּר פַּנּוּ דֶּרֶךְ יהוה, יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֵאלֹהֵינוּ.“ (ישעיהו מ, פסוק ג)
    • "וכשם שאין השוכר רשאי לפנות עד שעה שיודיענו כך אין המשכיר רשאי לפנות עד שעה שיודיע" (תוספתא/בבא מציעא/ח#הלכה י)

צירופים

[עריכה]

נגזרות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]


השורש פנה

השורש פ־נ־ה הוא שורש מגזרת נל"י/ה.

נטיות הפעלים

[עריכה]
פ־נ־ה עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל פָּנָה פּוֹנֶה יִפְנֶה פְּנֵה לִפְנוֹת
נִפְעַל נִפְנָה נִפְנֶה יִפָּנֶה הִפָּנֶה לְהִפָּנוֹת
הִפְעִיל הִפְנָה מַפְנֶה יַפְנֶה הַפְנֵה לְהַפְנוֹת
הֻפְעַל הֻפְנָה מֻפְנֶה יֻפְנֶה -אין- -אין-
פִּעֵל פִּנָּה מְפַנֶּה יְפַנֶּה פַּנֵּה לְפַנּוֹת
פֻּעַל פֻּנָּה מְפֻנֶּה יְפֻנֶּה -אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְפַּנָּה מִתְפַּנֶּה יִתְפַּנֶּה הִתְפַּנֵּה לְהִתְפַּנּוֹת

פִּנָּה ב

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פינה
הגייה* pina
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש פ־נ־י/הגזרת נחי לי"ה
דרך תצורה משקל קִטְלָה
נטיות ר׳ פִּנּוֹת; פִּנַּת־, ר׳ פִּנּוֹת־
שני כיסאות בפינת החדר.
  1. מפגש של שתי צלעות או שתי פאות.
    • ”מִמֶּנּוּ פִנָּה מִמֶּנּוּ יָתֵד, מִמֶּנּוּ קֶשֶׁת מִלְחָמָה; מִמֶּנּוּ יֵצֵא כָל-נוֹגֵשׂ, יַחְדָּו“ (זכריה י, פסוק ד)
  2. מקום צר, אזור קטן.

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • איטלקית: angolo‏‏‏‏
  • אנגלית: corner‏‏‏‏
  • גרמנית: Ecke‏‏‏‏
  • יוונית: γωνία‏‏‏‏ (תעתיק: gonía)
  • ספרדית: rincón‏‏‏‏
  • ערבית: ركن‏‏‏‏ (תעתיק: רֻכְן)
  • פורטוגלית: canto‏‏‏‏
  • צרפתית: coin‏‏‏‏
  • רוסית: угол‏‏‏‏ (תעתיק: úgol)

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: פינות

סימוכין

[עריכה]