פרפרת
מראה
פַּרְפֶּרֶת
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פרפרת |
הגייה* | parperet |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | פ־ר־פ־ר |
דרך תצורה | משקל קַטֶּלֶת |
נטיות | ר׳ פַּרְפְּרָאוֹת |
- לשון חז"ל דברי מאכל קלים המוספים לארוחה המרכזית.
- ”בֵּרַךְ עַל הַפַּרְפֶּרֶת שֶׁלִּפְנֵי הַמָּזוֹן, פָּטַר אֶת הַפַּרְפֶּרֶת שֶׁלְּאַחַר הַמָּזוֹן; בֵּרַךְ עַל הַפַּת, פָּטַר אֶת הַפַּרְפֶּרֶת; עַל הַפַּרְפֶּרֶת, לֹא פָטַר אֶת הַפַּת.“ (משנה, מסכת ברכות – פרק ו, משנה ה)
- ”מוֹנֶה אָדָם אֶת אוֹרְחָיו וְאֶת פַּרְפְּרוֹתָיו מִפִּיו, אֲבָל לֹא מִן הַכְּתָב.“ (משנה, מסכת שבת – פרק כג, משנה ב)
- ”הֵבִיאוּ לְפָנָיו, מְטַבֵּל בַּחֲזֶרֶת, עַד שֶׁמַּגִּיעַ לְפַרְפֶּרֶת הַפַּת.“ (משנה, מסכת פסחים – פרק יג, משנה ג)
- בהשאלה: דבר־חכמה מעניין ומשעשע המוסיף דעת, אך חסר חשיבות מיוחדת.
- ספר לנו מעט פרפראות בנושא פרשת השבוע.
גיזרון
[עריכה]- מעבר בין המשמעויות ניתן למצוא במשנה הבא: ”תְּקוּפוֹת וְגִמַּטְרְיָאוֹת, פַּרְפְּרָאוֹת לַחָכְמָה.“ (משנה, מסכת אבות – פרק ג, משנה יח). השוו לשם שנרקח ברובדה של עברית חדשה: רפרפת.
- השוו צרפתית אפרטיף (השאולה מלטינית,אַפֵּרִרֵ) . בהוראת "אקדם" .
פרשנים מפרשים
[עריכה]- רס"ג תרגם המילה ”פַּרְפֶּרֶת“ (משנה, מסכת ברכות – פרק ו, משנה ה) בהוראת מנה ממנות המזון בארוחה ,אותה כינה בערבית "לון", כנראה מן ערבית (לַהְהוּן لَوْن ) - מבחר,צבע [1].
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה] תוספת לארוחה
פרט מעניין ומשעשע
|
ראו גם
[עריכה]- ↑ נחמיה אלוני,"ממילון המשנה לרב סעדיה גאון", לשונינו יח ג-ד, תשי"ב/תשי"ג