ספסל

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

סַפְסָל[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא ספסל
הגייה* safsal
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות ר׳ סַפְסָלִים; סַפְסַל־, ר׳ סַפְסְלֵי־
ספסל
  1. מעין מדף או כיסא רחב המיועד לישיבה של מספר אנשים.
    • ”וּכְשֶׁמַּבְרִין אוֹתוֹ, כָּל הָעָם מְסֻבִּין עַל הָאָרֶץ וְהוּא מֵסֵב עַל הַסַּפְסָל.“ (משנה, מסכת סנהדריןפרק ב, משנה א)
    • ”וְהַמִּטָּה, וְהַכִּסֵּא, וְהַסַּפְסָל, וְהַשֻּׁלְחָן, וְהַסְּפִינָה, וְהַמְּנוֹרָה שֶׁל חֶרֶס, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִים.“ (משנה, מסכת כליםפרק ב, משנה ג)
    • ”שָׁלֹשׁ נָשִׁים [...] שֶׁיָּשְׁבוּ עַל סַפְסָל אֶחָד וְנִמְצָא עָלָיו דָּם, כֻּלָּן טְמֵאוֹת; יָשְׁבוּ עַל סַפְסָל שֶׁל אֶבֶן אוֹ עַל הָאִצְטַבָּא שֶׁל מֶרְחָץ, רַבִּי נְחֶמְיָה מְטַהֵר.“ (משנה, מסכת נדהפרק ט, משנה ג)
    • ”חמשה שישבו על ספסל אחד ולא שברוהו ובא אחד וישב עלין ושברו – אחרון חיב.“ (בבלי, מסכת בבא קמאדף י, עמוד א)
    • העירייה העמידה ספסלים בשׂדרה.

גיזרון[עריכה]

  • לשון חז"ל מיוונית: supsellion) συψέλλιον). במקור מלטינית: subsellium, מתחילית sub – תת, ובסיס sella – כסא. השווה ארמית נוצרית: ܣܦܣܠܐ (ספסלא).
  • בכתבי יד טובים של המשנה מנוקד ספסֵל (ולא ספסָל), צורה הדומה יותר למקור הלועזי מהצורה המקובלת בימינו.

צירופים[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: ספסל
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: ספסלים