לדלג לתוכן

משתמש:Nevuer/פרש

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

פָּרַשׂ

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא פרש
שורש וגזרה פ-ר-ש ד
בניין פָּעַל
  1. פתח למלוא אורכו ורוחבו, פשט על פני שטח רחב.
    • וְהִנֵּה הוּא שָׂם עֲלִילֹת דְּבָרִים לֵאמֹר לֹא מָצָאתִי לְבִתְּךָ בְּתוּלִים וְאֵלֶּה בְּתוּלֵי בִתִּי וּפָרְשׂוּ הַשִּׂמְלָה לִפְנֵי זִקְנֵי הָעִיר. (דברים כב יז)
    • כִּי הַכְּרוּבִים פֹּרְשִׂים כְּנָפַיִם אֶל מְקוֹם הָאָרוֹן וַיָּסֹכּוּ הַכְּרֻבִים עַל הָאָרוֹן וְעַל בַּדָּיו מִלְמָעְלָה. (מלכים א' ח ז)

הפניה

[עריכה]
ערך זה עוסק בפרשׂ - הרחיב. לערך העוסק בפרשׂ (פרס), בצע, חתך; ראו פרס.

צרופים

[עריכה]

פרשׂ כפיו

ראו גם

[עריכה]

תרגום

[עריכה]


פֹּרַשׁ

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא
שורש וגזרה פ-ר-ש א
בניין פֻּעַל
  1. הוסבר, הובאר.
    • וַיַּנִּיחוּ אֹתוֹ בַּמִּשְׁמָר כִּי לֹא פֹרַשׁ מַה יֵּעָשֶׂה לוֹ. (במדבר טו לד)


ראו גם

[עריכה]

תרגום

[עריכה]


פֵּרֵשׁ

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא פרש
שורש וגזרה פ-ר-ש א
בניין פִּעֵל
  1. הסביר, נתן הסבר לדברים לא מובנים.
    • דבר זה נשאל לחכמים ולנביאים ולא פֵּרשוהו עד שפֵּרשו הקדוש ברוך הוא בעצמו. (תלמוד בבלי, מסכת נדרים, דף פא, עמוד א)
  2. קרא בשם, הגדיר היטב.
    • התקינו שיהא עדים מפרשין שמותיהן בגיטין. (תלמוד בבלי, מסכת גיטין, דף לא, עמוד א)
    • המגדף אינו חייב, עד שיפרש את השם. ((משנה, מסכת סנהדרין, פרק ז, הלכה ה)


גיזרון

[עריכה]
  • לשון חז"ל משורש מקראי. במקרא מופיע בפָּעַל וַיַּנִּיחֻהוּ בַּמִּשְׁמָר לִפְרֹשׁ לָהֶם עַל פִּי אדני. (ויקרא כד יב) (צורה זאת אינה שמושית בעברית חדשה) ובפֻּעַל.

ראו גם

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

אנגלית:



פָּרַשׁ

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא פרש
שורש וגזרה פ-ר-ש ג
בניין פָּעַל
  1. הרחיק עצמו, עזב, נבדל.
    • מקום שפורשת למיתה שם שרפתה. (תלמוד בבלי, מסכת זבחים, דף קיג, עמוד א)
    • ומהן חמישה דברים הן נועלין דרכי התשובה בפני עושיהן; ואלו הן: הפורש מן הציבור.... (משנה תורה להרמב"ם - ספר המדע - הלכות תשובה פרק ד)

גיזרון

[עריכה]
  • לשון חז"ל משורש מקראי. במקרא מופיע בנפעל ובהפעיל.

ראו גם

[עריכה]

פרישה

תרגום

[עריכה]


פָּרָשׁ

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פרש
הגייה* parash'
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש פ־ר־ש
דרך תצורה
נטיות
  1. סוס ורוכבו.
    • "ויעל עמו גם רכב גם פרשים, ויהי המחנה כבד מאד" (בראשית נ ט)
    • "וישבו המים, ויכסו את הרכב ואת הפרשים לכל חיל פרעה הבאים אחריהם בים, לא נשאר בהם עד אחד" (שמות יד כח)
  2. כלי במשחק השח-מט, שצורתו כצורת סוס.
    • תנועת הפרש על הלוח דומה לדילוג של סוס - צעד אחד ישר וצעד אחד באלכסון באותו כיוון.

גיזרון

[עריכה]
  • שמו של הפרש נגזר מהמילה פרשים (אנשים שרוכבים על סוסים) והפרש במשחק הוא סוס.

צירופים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]


קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: פרש

ראו גם

[עריכה]
כלי שחמט
מלך מלכה צריח רץ פרש רגלי



פֶּרֶשׁ

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פרש
הגייה* peresh
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש
דרך תצורה
נטיות
  1. הפרשה ממערכת העיכול.
    • "ואת בשר הפר ואת ערו ואת פרשו תשרף באש מחוץ למחנה, חטאת הוא" (שמות כט יד)

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]


קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: פרש

ראו גם

[עריכה]