מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
| ניתוח דקדוקי |
| כתיב מלא | מצוקה |
| הגייה* | metsuka |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | נקבה |
| שורש | צ־ו־ק |
| דרך תצורה | משקל מְקוּלָה |
| נטיות | ר׳ מְצוּקוֹת; מְצוּקַת־, ר׳ מְצוּקוֹת־ |
- לשון המקרא מצב תודעתי קשה הנגרם עקב כאב פיזי, או מועקה נפשית.
- ”וַיִּצְעֲקוּ אֶל יְהוָה בַּצַּר לָהֶם מִמְּצוּקוֹתֵיהֶם יַצִּילֵם“ (תהלים קז, פסוק ו)
- ”הֵיךְ תִּטְּשִׁינִי כְּהַיּוֹם בְּבוֹר מְצוּקוֹת לְבַדִּי, וּמִשְּׂאֵתִי תְלָאוֹת נֶהְפַּךְ לְחֹרֶב לְשַׁדִּי?“ (יְמִין אֲדֹנָי הֲלֹא אַתְּ (מתוך: במצוקת הגלות), מאת ר' יהודה הלוי, בפרויקט בן יהודה)
- ”צְרִיחוֹת שֶצָּרַחְתִּי נוֹאֶשֶת, כּוֹאֶבֶת, בִּשְעוֹת מְצוּקָה וְאָבְדָן, הָיוּ לְמַחֲרֹזֶת מִלִּים מְלַבֶּבֶת, לְסֵפֶר שִירַי הַלָּבָן“ (סֵפֶר שִׁירַי, מאת רחל המשוררת, בפרויקט בן יהודה)
- תושבי הדרום שרויים במצב של מצוקה תמידית עקב איום הרקטות.
- מן צ־ו־ק. השורש קרוב אל ע־ו־ק, ממנו נגזרות מילים כגון העיק, מועקה. שורש קרוב בערבית באותה משמעות: ضيق (צ'יק).
- תבנית המילה מצוייה בלשון אוגריתית בצורת: "מצקת" (mṣqt) בהוראת צרה,קושי [1]
| השורש צוק |
|
השורש צ־ו־ק הוא שורש מגזרת נע"ו/י.
| צ־ו־ק |
עבר |
הווה/בינוני |
עתיד |
ציווי |
שם הפועל |
| קַל |
|
|
|
|
|
| נִפְעַל |
|
|
|
|
|
| הִפְעִיל |
הֵצִיק |
מֵצִיק |
יָצִיק |
הָצֵק |
לְהָצִיק |
| הֻפְעַל |
הוּצַק |
מוּצָק |
יוּצַק |
-אין- |
-אין- |
| פִּעֵל |
|
|
|
|
|
| פֻּעַל |
|
|
|
-אין- |
-אין- |
| הִתְפַּעֵל |
|
|
|
|
|
|
|
- ↑ עמ' 587 mṣqt ;HANDBOOK OF ORIENTAL STUDIES HANDBUCH DER ORIENTALISTIK SECTION ONE THE NEAR AND MIDDLE EAST