מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
| ניתוח דקדוקי |
| כתיב מלא | חוצן |
| הגייה* | khotsen |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | זכר |
| שורש | ח־צ־ן |
| דרך תצורה | משקל קֹטֶל |
| נטיות | |
- לשון המקרא (משמעות משוערת) כנף בגד ארוך ששימש את האיכר לאגירת מכסת יבולו היומית.
- ”וְהֵבִיאוּ בָנַיִךְ בְּחֹצֶן וּבְנֹתַיִךְ עַל כָּתֵף תִּנָּשֶׂאנָה“ (ישעיהו מט, פסוק כב)
- ”גַּם חָצְנִי נִיעַרְתִּי, וָאֹמְרָה - כָּכָה יְנַעֵר הָאֱלֹהִים אֶת כָּל הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יָקִים אֶת הַדָּבָר הַזֶּה מִבֵּיתוֹ“ (נחמיה ה, פסוק יג)
- בשפת געז "חֵעְן" בהוראת "חיק".[1]. ערבית: "חדנֲ" حِضْن המורכב מן השורש הערבי חדן ح ض ن ומשמש באופן כללי בהוראת "לעטוף", "להקיף".
- האגיפטולוג ארנסט ווליס באדג' מצא, שבמצרית קדומה מצוייה תיבת הירוגליף מקבילה, בצורת עשׂטן , "ȧsten" בהוראת - לקשור, לקשור-סביב, לעטוף, לכבול, לשרוך [2].
- ערבית,השוו - חִיצַ حِصَّة בהוראת הקצבה,נתח,מכסה,מנות .
- ”שֶׁלֹּא מִלֵּא כַפּוֹ קוֹצֵר וְחִצְנוֹ מְעַמֵּר“ (תהלים קכט, פסוק ז) .לפיכך (1) שלא מלא חִצְנוֹ מְעַמֵּר = שלא מילא את מכסת יבולו היומית מן העומר".
- ↑ א. ז. אשכלי ,"מקורות לאוצר המלים העברי: חומר-אטימולוגיה מתוך הלשונות השמיות-הדרומיות", ב' (תרצ"ו), "חצן" עמ' 170
- ↑ An Egyptian Hieroglyphic Dictionary", By - Budge E A Wallis,1920" עמוד 91, "ȧsten"