מצוי באוגריתית בצורת 'נדר' בהוראה העברית הרגילה, למשל "ידר כרת תֿע" (יִדֹּר כרת-שוע)[1], "בנ כרת כמהמ תדר אפ בנת חרי כמהמ" (בני כרת כפי נדרו, אף בנות חרי כמוהם)[2], "תֿנ נדר" (שינה נדר)[3] מצוי בצורה זו בפניקית, ארמית עתיקה.[4] בפיניקית נמצאו אלפי כתובות המזכירות נדרים לאלים.[5] ערבית: نَذْر (נַדְר).
↑לוח UT krt שו' 200; בשורות 201-206 כרת נודר לאשרה (אלה) שייתן לה מנחת כסף וזהב אם יחזור ממסעו עם גברת חָרַי.
↑לוח UT 128 III, שו' 23-25; בשורות מסביר המספר שהתנאי לנדרו של כרת התמלא.
↑לוח UT 128 III, שו' 29; בשורה שואלת אשרה שאלה רטורית, האם ייתכן ששינה כרת נדרו, הפר מוצא פיהו?
↑A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition By: Gregorio del Olmo Lete, Joaquín Sanmartín and Wilfred G.E. Watson - Brill Academic Publishers ;2003 , עמ' 631 : ndr