abrazar

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

ABRAZAR[עריכה]

ניתוח דקדוקי
הגייה: /abra'sar/
חלק דיבר: פועל
מין:
נטיות: abrazarse (פרונומינלי)
[1]
  1. לְחֲבֵּק.
    • שימוש (ב־): גם פּרוֹנוֹמִינָלִי.
    .No sabes cuánto necesito abrazarte, madre
    אַתְּ לֹא יוֹדַעַת כַּמָּה אֲנִי צָרִיךְ/־כָה לְחַבֵּק אוֹתָךְ, אִמָּא.
  2. לְהַקִּיף, לְהָכִיל, לִכְלֹל.
    .La botella aún abraza gran cantidad de agua
    הַבַּקְבּוּק עֲדַיִן מֵכִיל כַּמּוּת גְּדוֹלָה שֶׁל מַיִם.
  3. לְהִתְוַדּוֹת, לִבְחֹר, לַעֲקֹב, לְהֲמְשִׁיךְ.
    • שימוש (ב־): גם פּרוֹנוֹמִינָלִי.
    .Abrazaron el catolicismo
    הֵם בּוֹחֲרִים בְּקָתוֹלִית.
  4. לִדְאֹג, לְטַפֵּל (משהו).
    .Él abraza el negocio de su hermana
    הוּא מְטַפֵּל בְּעִנְיְנֵי אֲחוֹתוֹ.

מה זה פעלים פרונומינליים?[עריכה]

  • פעלים פרונומינליים הם אלה שנבנים על ידי הכללת כינוי רפלקסיבי בסוף האינפיניטיב שלהם (me, te, se, nos, os). סיומת זו נועדה לשנות את משמעות הפועל או לציין שהפעולה משפיעה ישירות על הנושא.

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

נטיית הפועל[עריכה]

  • ראו/־י פה: [1], [2]; פרונומינלי: [3].