שיחה:בית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

בית כסומך[עריכה]

אם כך צריך הגדרה חדשה. אבל נראה לי שאין זו הגדרה בבר או בבית אלא בצירוף השייך אל הבית או אל הבר. מה עושים במקרה שמילה צריכה הגדרה נוספת שמקבלת רק בצירוף. ואותו צירוף אינו מילה מסויימת? --אליצור יחיא (שיחה) 10:20, 16 בנובמבר 2020 (IST)[תגובה]
מה? לא בטוח שאני קולט מה הבעיה פה. 'בית' בביטוי 'חתול בית' פשוט שייכת להגדרה 1 'מבנה קבע המשמש למגורים' (שכן מנוגדת ל'בר' = 'שדה מחוץ ליישוב' כמו 'חתול בר'): 'חתול בית' = חתול שחי בבית, המבנה הפיזי. כמו בשפות אחרות: אומרים באנגלית house cat = חתול בית, וגם domestic cat, מהמילה domestic שנגזרת מלטינית domus 'בית'. --BakGF (שיחה) 10:53, 16 בנובמבר 2020 (IST)[תגובה]
אם היה חייב להוסיף הגדרות נוספות לכל גוונים של משמעות שמופיעים בכל הצירופים שמכילים את המילה, אז אין סוף לזה. אם זה היה נכון, היה צורך להגדרה מיוחדת בערך של "תפוח" בנוגע ל"תפוח אדמה" (שהוא לא רק תפוח שנמצא בתוך האדמה). מעצם מהותו, צירוף של שתי מילים יכול לייצר משמעות חדשה שלא לחלוטין קיימת במשמעויות המילים הנפרדות ("the whole is greater than the sum of its parts"), בגלל זה מדובר בצירוף. --BakGF (שיחה) 11:30, 16 בנובמבר 2020 (IST)[תגובה]
BakGF א' ראשית, השאלה היא האם זו משמעות כבולה או פורה, וב"תפוח אדמה" זו משמעות כבולה (אם כי בלעז אכן המקבילות של "תפוח" הן גם במשמע "כל פרי שהוא"). ב' שאלתי כי זה צריך להיכנס כמשפט מדגים (זו אכן משמעות פורה, כמעט כמו מצוי בטקסונומיה) והנגדתו עם "בר" באגרון (בדיוק כפי שנעשה שם)... CrescentStorm (שיחה) 12:24, 25 בנובמבר 2020 (IST)[תגובה]

תמונת ״ביתו״ של הרבי מילובביץ׳[עריכה]

התמונה המוצגת איננה ביתו של הרבי מילובביץ׳, אלא מקום מושבו במשך היום ובית מדרשו(צמוד למרכז חב״ד העולמי, 770 Eastern Parkway). בנוסף, מבנה זה משמש למשרדי וחדרי הקהילה, חדרו של הרבי שם קיבל מבקרים וכו׳ (ראו ׳מרכז חב״ד העולמי׳). ביתו שבו התגורר נמצא ברחוב פרזידנט (President). 2A00:A040:1A3:69D0:61EA:681A:45EE:DF6B 11:41, 16 בנובמבר 2022 (IST)[תגובה]