רחמנא ליצלן
מראה
רַחְמָנָא לִיצְלַן
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | רחמנא ליצלן |
הגייה* | rakhmana litslan |
חלק דיבר | |
מין | |
שורש | |
דרך תצורה | |
נטיות |
- לשון חז"ל ביטוי הנאמר אחרי אזכור של תופעה שלילית: אסון, חטא וכדומה, בדרך כלל כניסיון להתנער ממנה. בראשי תיבות: ר"ל או רח"ל.
- ”כשאדם מישראל אין לו פרנסה, רחמנא־ליצלן, מוכן הוא לאחוז גם בשבולת של קש.“ (התבוללות, מאת דוד פרישמן, בפרויקט בן יהודה)
- הכביש ההוא נורא מסוכן, ומספר אנשים כבר קיפחו בו את חייהם, רחמנא ליצלן.
מקור
[עריכה]- לשון חז"ל בארמית (מילולית: הרחמן יצילנו, כלומר: האל יציל אותנו[1]): ”אֲמַר לֵיהּ: רַחֲמָנָא לִיצְלַן מֵהַאי דַּעְתָּא: אַדְּרַבָּה, רַחֲמָנָא לִיצְלַן מִדַּעְתָּא דִידָךְ.“ (בבלי, מסכת שבת – דף פד, עמוד ב).
- בקרב יהדות מרוקו, "רחמנא" בהוראת "אשכבה למת" [2].
מידע נוסף
[עריכה]- לִיצְלַן ולא לִצְלַן, ראו הערך באתר האקדמיה.[3]
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: God forbid
- ערבית: لا سمح الله
- רוסית: Боже упаси
ראו גם
[עריכה]- רַחֲמָנָא לִבָּא בָּעֵי מילולית-הרחמן רוצה את הלב (ולא רק את המעשים החיצוניים)
הערת שימוש
[עריכה]- הביטוי "רחמנא ליצלן" מקובל במשמעותו המקורית בעיקר בציבור הדתי. בציבור החילוני משתמשים בו לעתים רחוקות באופן סרקסטי, לדוגמה: אם אתם מעדיפים רוק כבד, רחמנא ליצלן, ולא מוזיקה קלאסית, אין לכם מה לחפש בקונצרט הערב.