פצה
מראה
פִּצָּה
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | פיצה |
שורש וגזרה | פ־צ־ה ב, גזרת נל"י/ה |
בניין | פִּעֵל |
- לשון ימי הביניים פייס, שילם תשלומים לאדם אחר על נזק שגרם לו.
- בית המשפט חייב אותו לפצות את התובע
- מיכה לא פיצה עדיין את חברו על הכדור שאיבד לו אתמול.
- אִזן או כִּסה על חיסרון.
- מראה הזריחה הנהדרת פיצה אותנו על אובדן שעות השנה.
גיזרון
[עריכה]- מארמית: ”אי אתיא אם ומערערא לא מפצינא לך“ (בבלי, מסכת כתובות – דף צא, עמוד ב) תרגום: אִם תָּבֹא וּתְעַרְעֵר לֹא אֲפַצֶּה אוֹתְךָ
נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: compensate
פָּצָה א
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | פצה |
שורש וגזרה | פ־צ־ה א, גזרת נל"י/ה |
בניין | פָּעַל (קַל) |
- פער, פתח (בד"כ את הפה).
מובאות נוספות
[עריכה]- ”"וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת־פִּיהָ לָקַחַת אֶת־דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ"“ (בראשית ד, פסוק יא)
- ”וְלא הָיָה נדֵד כָּנָף וּפצֶה פֶּה וּמְצַפְצֵף.“ (ישעיהו י, פסוק יד).
- "חִזְקִי אִמְצִי וּפֶה פְּצִי לַעֲרוֹךְ מַהְלָל/ לָאֵל גֵּאֶה שִׁיר לוֹ יָאֶה גָּדוֹל וּמְהֻלָּל/ תָּמִיד שִׁירָה לוֹ אָעִירָה אֵלָיו אֶתְפַּלָּל/ הוּא אֵל עֻזִּי וּמָעֻזִּי יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי" (רֹנִּי יַעֲלָה, פיוט מאת רבי ישראל נג'ארה, צפת, המאה ה־16)
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: open
פָּצָה ב
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | פצה |
שורש וגזרה | פ־צ־ה א, גזרת נל"י/ה |
בניין | פָּעַל (קַל) |
גיזרון
[עריכה]- נדיר. [ארמית] תרגום לפועל הציל.
- אולי יסודו כמו פצה א פתח שוחרר (רד״ק, השורשים).
- יתכן חילוף עיצורים ד/צ מן פדה.
סעיף זה לוקה בחסר. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהשלים אותו. ייתכן שתמצאו פירוט בדף השיחה.
מידע נוסף
[עריכה]בארמית נמצא פועל בשורש זה במובן לפנות, ”חד פצי..וחד פצי“ (בבלי, מסכת עבודה זרה – דף יז, עמוד א)