פצה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

פִּצָּה[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא פיצה
שורש וגזרה פ־צ־ה ב, גזרת נל"י/ה
בניין פִּעֵל
  1. עברית חדשה פייס, שילם תשלומים לאדם אחר על נזק שגרם לו.
    • בית המשפט חייב אותו לפצות את התובע
    • מיכה לא פיצה עדיין את חברו על הכדור שאיבד לו אתמול.
  2. אִזן או כִּסה על חיסרון.
    • מראה הזריחה הנהדרת פיצה אותנו על אובדן שעות השנה.

גיזרון[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

פָּצָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא פצה
שורש וגזרה פ־צ־ה א, גזרת נל"י/ה
בניין פָּעַל (קַל)


  1. פער, פתח (בד"כ את הפה).
    • לאחר נאומו הנוקב של הנשיא, איש מהנוכחים לא פצה את פיו.
    • ”"וַאֲשֶׁר עָשָׂה לְדָתָן וְלַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב בֶּן־רְאוּבֵן אֲשֶׁר פָּצְתָה הָאָרֶץ אֶת־פִּיהָ וַתִּבְלָעֵם וְאֶת־בָּתֵּיהֶם וְאֶת־אָהֳלֵיהֶם וְאֵת כָּל־הַיְקוּם אֲשֶׁר בְּרַגְלֵיהֶם בְּקֶרֶב כָּל־יִשְׂרָאֵל"“ (דברים יא, פסוק ו)

מובאות נוספות[עריכה]

  • ”"וְעַתָּה אָרוּר אָתָּה מִן־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת־פִּיהָ לָקַחַת אֶת־דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ"“ (בראשית ד, פסוק יא)
  • ”וְלא הָיָה נדֵד כָּנָף וּפצֶה פֶּה וּמְצַפְצֵף.“ (ישעיהו י, פסוק יד).
  • "חִזְקִי אִמְצִי וּפֶה פְּצִי לַעֲרוֹךְ מַהְלָל/ לָאֵל גֵּאֶה שִׁיר לוֹ יָאֶה גָּדוֹל וּמְהֻלָּל/ תָּמִיד שִׁירָה לוֹ אָעִירָה אֵלָיו אֶתְפַּלָּל/ הוּא אֵל עֻזִּי וּמָעֻזִּי יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי" (רֹנִּי יַעֲלָה, פיוט מאת רבי ישראל נג'ארה, צפת, המאה ה־16)

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: open‏‏‏‏