מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
פליל
|
הגייה* |
palil
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
זכר
|
שורש |
פ־ל־ל
|
דרך תצורה |
משקל קָטִיל
|
נטיות |
ר׳ פְּלִילִים
|
- לשון המקרא דיין, שופט.
- ”הֱיֵה אַתָּה פְלִיל דִּינֵנוּ“ (כתר מעט פרוד ואל תוננו, מאת משה אבן עזרא, בפרויקט בן יהודה)
- ”וּנְשִׂיא הַמְּלוּכָה / וְנָבִיא וְגַם פָּלִיל“ (שׁוֹבֵב כְּלִילִי, מאת שלמה אבן גבירול, בפרויקט בן יהודה)
- ”פְּלִיל צֶדֶק וְדַיָּן אֵין כְּמוֹתוֹ“ (מחברות איתיאל, מאת אל-חרירי, תרגום: יהודה אלחריזי, בפרויקט בן יהודה)
- ”דּוּן כִּי־אֲנִי חָפֵץ בְּדִינֶךָ עַל־מַה־תְּרִיבֵנִי פְּלִיל צֶדֶק“ (קוּם הַזְּמָן וּלְבַשׁ עֲדָנֶיךָ, מאת שלמה אבן גבירול, בפרויקט בן יהודה)
- ”עָנוֹשׁ יֵעָנֵשׁ כַּאֲשֶׁר יָשִׁית עָלָיו בַּעַל הָאִשָּׁה וְנָתַן בִּפְלִלִים“ (שמות כא, פסוק כב) [בפלילים = לפי פלילים = לפי שופטים]
- ”כִּי הִיא זִמָּה וְהוּא עָוֹן פְּלִילִים“ (איוב לא, פסוק יא)
- אונקלוס מתרגם את המילה כדיין בפסוק ”עָנוֹשׁ יֵעָנֵשׁ ... וְנָתַן בִּפְלִלִים“ (שמות כא, פסוק כב) = ”אִתְגְּבָאָה יִתְגְּבֵי ... וְיִתֵּין מִמֵּימַר דַּיָּינַיָּא“ (אונקלוס על שמות כא – פסוק כב) = "...מאמירת הדיינים".
- רש''י על ”וְנָתַן בִּפְלִלִים“ (שמות כא, פסוק כב): "עַל פִּי הַדַּיָּנִים".[1] תרגום מודרני: "he shall pay as the judges determine".[2]
- אנגלית: judge
- ספרדית: juez (זכר; נקבה: jueza)
השורש פלל
|
השורש פ־ל־ל הוא שורש מגזרת הכפולים.
פ־ל־ל
|
עבר
|
הווה/בינוני
|
עתיד
|
ציווי
|
שם הפועל
|
קַל
|
-אַיִן-
|
-אַיִן-
|
-אַיִן-
|
-אַיִן-
|
-אַיִן-
|
נִפְעַל
|
-נִפְלַל
|
-אַיִן-
|
-אַיִן-
|
-אַיִן-
|
-אַיִן-
|
הִפְעִיל
|
הִפְלִיל
|
מַפְלִיל
|
יַפְלִיל
|
הַפְלֵל
|
לְהַפְלִיל
|
הֻפְעַל
|
הֻפְלַל
|
מֻפְלָל
|
יֻפְלַל
|
-אין-
|
-אין-
|
פִּעֵל
|
פִּלֵּל
|
מְפַלֵּל
|
יְפַלֵּל
|
פַּלֵּל
|
לְפַלֵּל
|
פֻּעַל
|
פֻּלַּל
|
מְפֻלָּל
|
יְפֻלַּל
|
-אין-
|
-אין-
|
הִתְפַּעֵל
|
הִתְפַּלֵּל
|
מִתְפַּלֵּל
|
יִתְפַּלֵּל
|
הִתְפַּלֵּל
|
לְהִתְפַּלֵּל
|
| |
|