להרוג טורקי ולנוח
מראה
לַהֲרֹג טוּרְקִי וְלָנוּחַ
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | להרוג טורקי ולנוח |
הגייה* | laharog turki velanuakh |
חלק דיבר | |
מין | זכר |
שורש | |
דרך תצורה | פתגם |
נטיות |
גיזרון
[עריכה]- מקור הביטוי בבדיחה יהודית עממית[1] שבה אומרת אם לבנה, היוצא למלחמת קרים, שישמור נפשו, ולכן הרגת תורכי - דייך, שב והינפש[2]. בתגובה עונה לה הבן, כי אם ינוח, חייל טורקי אחר יהרגהו, ותשובתה של האם: "בני ובר בטני, מה טענה יש לו, חלילה, עליך?".
ביטויים קרובים
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: one at a time
- אספרנטו: unuope
- לטינית: Si Turcam occidere non potes, Iudaeum occidere
- ספרדית: uno por vez
- צרפתית: un par un
- רוסית: по одному
קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: להרוג טורקי ולנוח |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: להרוג טורקי ולנוח |