מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
לערך העוסק באָט אָט ביידיש; ראו הצורה שהתקבעה בעברית אוטוטו. |
| ניתוח דקדוקי |
| כתיב מלא | אט |
| הגייה* | at |
| חלק דיבר | תואר־הפועל |
| מין | |
| שורש | א־ט־ט, גזרת הכפולים |
| דרך תצורה | |
| נטיות | |
- לאט, באִטיות, ללא חיפזון.
- הספינה מתקרבת אט לחוף.
- ”וַיִּקְרַע בְּגָדָיו וַיָּשֶׂם שַׂק עַל בְּשָׂרוֹ וַיָּצוֹם וַיִּשְׁכַּב בַּשָּׂק וַיְהַלֵּךְ אַט“ (מלכים א׳ כא, פסוק כז)
- "יצאנו אט, חיוור היה הליל..." יצאנו אט / חיים חפר
| השורש אטט |
|
השורש א־ט־ט הוא שורש מגזרת הכפולים.
| א־ט־ט |
עבר |
הווה/בינוני |
עתיד |
ציווי |
שם הפועל |
| קַל |
|
|
|
|
|
| נִפְעַל |
|
|
|
|
|
| הִפְעִיל |
הֵאֵט |
מֵאֵט |
יָאֵט |
הָאֵט |
לְהָאֵט |
| הֻפְעַל |
הוּאַט |
מוּאָט |
יוּאַט |
-אין- |
-אין- |
| פִּעֵל |
|
|
|
|
|
| פֻּעַל |
|
|
|
-אין- |
-אין- |
| הִתְפַּעֵל |
|
|
|
|
|
|
|
- לשון המקרא [לא בשימוש] פנה הצידה מן הדרך
- ”בַּאֲשֻׁרוֹ אָחֲזָה רַגְלִי דַּרְכּוֹ שָׁמַרְתִּי וְלֹא אָט“ (איוב כג, פסוק יא)
| ניתוח דקדוקי |
| כתיב מלא | אט |
| הגייה* | Et |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | זכר |
| שורש | א־ט־ט |
| דרך תצורה | משקל קֵטֶל |
| נטיות | ר': אִטִּים, נ"י: אֵט־, נ"ר: אִטֵּי־, כ': אִטּוֹ, אִטָּהּ; אִטֵּיהֶן |
- לשון המקרא בַּעַל־אוֹב, מְכַשֵּׁף.
- ”...וְדָרְשׁוּ אֶל הָאֱלִילִים וְאֶל הָאִטִּים, וְאֶל הָאֹבוֹת וְאֶל הַיִּדְּעֹנִים“ (ישעיהו יט, פסוק ג)
- מילה יחידאית בתנ"ך במופע רבים. קרובה לה באכדית המילה: etimmu- וְשִׁבְרָהּ: רוח רפאים.
- השוו לערבית: أَطَّ (aṭṭa) - פליטת אנחה או צווחה קולנית.[1]
- סיווג קונקורדנציוני: TWOT 72a