כ

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
(הופנה מהדף ך)
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

כ[עריכה]

א"ב עברי
Hebrew letter kaf.png Hebrew letter Kaf handwriting.svg Hebrew letter Kaf Rashi.png Phoenician kaph.png
כתיב מלא כף
הגייה* khaf, kaf
IPA [k], [x]
א"ב צלילי כרמל
מורס −·− (קנ"ק)
ברייל
kaf1Braille.PNG
(דגושה),
kaf1Braille.PNG
(רפה)
גימטריה 20
ASCII EB
יוניקוד 05DB
אותיות הא"ב העברי
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
אותיות סופיות
ך ם ן ף ץ
א"ב עברי
Hebrew letter final kaf.png Hebrew letter Kaf-final handwriting.svg Hebrew letter Kaf-final Rashi.png קובץ:-
כתיב מלא כף סופית
הגייה* khaf
IPA [x]
א"ב צלילי כרמל
מורס −·− (קנ"ק)
ברייל
kaf1Braille.PNG
גימטריה 500
ASCII EA
יוניקוד 05DA
אותיות הא"ב העברי
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
אותיות סופיות
ך ם ן ף ץ
  1. האות האחת־עשרה באלפבית העברי; כאשר היא מופיעה בסוף מילה צורתה "ך".
    בגימטריה ערכה 20 וערכה כאות סופית (ך) 500.
    מייצגת עיצור וילוני בלתי־קולי, פוצץ כשדגושה וחוכך כשרפויה.
    אחת מחמש אותיות מנצפ"ך.
    • ־ך הוא הכינוי החבור של גוף שני יחיד.

גיזרון[עריכה]

  • האות קרויה כף ע"ש צורתה בכתב העברי העתיק (Phoenician kaph.png), דבר הבולט יותר בצורתה הפרוטו־כנענית (Proto-semiticK-01.png).

צירופים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: kaf‏‏‏‏

מידע נוסף[עריכה]

  • בגימטריה ערכה של ך הוא 500, אך השימוש בו אינו מקובל, והערך 500 מיוצג על־ידי הצירוף ת"ק.

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: כ

כ הַדִּמְיוֹן[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא
הגייה*
חלק דיבר תחילית ומילת יחס
מין נקבה
שורש
דרך תצורה
נטיות ראה כמו
  1. קידומת המצינת השוואה של דבר מסוים לדבר האחר.
    • ”צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָח כְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּה“ (תהלים צב, פסוק יג)
  2. קידומת המצינת את היחס שניתן לדבר מסוים.
    • ”וַתְּדַבֵּר אֵלָיו כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר בָּא אֵלַי הָעֶבֶד הָעִבְרִי אֲשֶׁר-הֵבֵאתָ לָּנוּ לְצַחֶק בִּי.“ (בראשית לט, פסוק יז)
    • ”הָיוּ שָׂרֵי יְהוּדָה כְּמַסִּיגֵי גְּבוּל עֲלֵיהֶם אֶשְׁפּוֹךְ כַּמַּיִם עֶבְרָתִי.“ (הושע ה, פסוק י)
    • ”יְתוֹמִים הָיִינוּ וְאֵין אָב אִמֹּתֵינוּ כְּאַלְמָנוֹת.“ (איכה ה, פסוק ג)
  3. קידומת המצינת אומדן של ערך מסוים.
    • ”וַיִּשְׂאוּ לָהֶם נָשִׁים מֹאֲבִיּוֹת שֵׁם הָאַחַת עָרְפָּה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית רוּת וַיֵּשְׁבוּ שָׁם כְּעֶשֶׂר שָׁנִים“ (רות א, פסוק ד)

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: as‏, like‏‏‏‏‏ (1), as‏‏‏‏‏ (2), about‏‏‏‏‏ (3)
  • ערבית: مثل‏‏‏‏ (תעתיק: מִתְ'ל; 1,2)

ראו גם[עריכה]