מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלא כמו
הגייה * kmo
חלק דיבר
מין
שורש
דרך תצורה כְּ־ + מוֹ
נטיות כמוני, כמוך, כמוהו, כמוה, כמונו, כמוהם, כמוהן
דומה ל־.
”אִישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה כָמוֹהָ , לְהָרִיחַ בָּהּ; וְנִכְרַת מֵעַמָּיו.“ (שמות ל , פסוק לח )
”לֹא־תִקֹּם וְלֹא־תִטֹּר אֶת־בְּנֵי עַמֶּךָ; וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ ; אֲנִי יהוה.“ (ויקרא יט , פסוק יח )
”וַיֹּאמֶר אֶל־זֶבַח וְאֶל־צַלְמֻנָּע, אֵיפֹה הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הֲרַגְתֶּם בְּתָבוֹר; וַיֹּאמְרוּ – כָּמוֹךָ כְמוֹהֶם , אֶחָד כְּתֹאַר בְּנֵי הַמֶּלֶךְ.“ (שופטים ח , פסוק יח )
”וַיֹּאמֶר לוֹ – גַּם־אֲנִי נָבִיא כָּמוֹךָ , וּמַלְאָךְ דִּבֶּר אֵלַי בִּדְבַר יהוה לֵאמֹר...“ (מלכים א׳ יג , פסוק יח )
”זִכְרוּ רִאשֹׁנוֹת מֵעוֹלָם, כִּי אָנֹכִי אֵל; וְאֵין עוֹד אֱלֹהִים, וְאֶפֶס כָּמוֹנִי .“ (ישעיהו מו , פסוק ט )
”עַד־מָה יְהוָה תֶּאֱנַף; לָנֶצַח תִּבְעַר כְּמוֹ ־אֵשׁ קִנְאָתֶךָ?“ (תהלים עט , פסוק ה )
”מִי־זֹאת הַנִּשְׁקָפָה כְּמוֹ ־שָׁחַר; יָפָה כַלְּבָנָה בָּרָה כַּחַמָּה, אֲיֻמָּה כַּנִּדְגָּלוֹת?“ (שיר השירים ו , פסוק י )
”וְהַיָּם בָּקַעְתָּ לִפְנֵיהֶם, וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ־הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה; וְאֶת־רֹדְפֵיהֶם הִשְׁלַכְתָּ בִמְצוֹלֹת, כְּמוֹ ־אֶבֶן בְּמַיִם עַזִּים.“ (נחמיה ט , פסוק יא )
כאילו , כביכול .
כ־ הדימוי + מו = מָה במקור: 'כמו ש' = 'כפי מָה ש'. מו = מָה היה קיים בעוד מילות יחס בעבר (למו = ל-, במו = ב-, כמו = כי), אך כיום נעלם ברובם, ובמקום משמש כמילת דגש היכולה להצטרף לאותיות ב-, כ-, ל- (דוגמא: הוא בנה בית במו ידיו = ממש בידיו ובעצמו).
ספרדית בהגיית כומו como ובהוראה זהה לעברית ,(כומו בסעיף לעיל, גם המקור הלטיני של como הוא למעשה הלחם של con- + emō).