יקוש
מראה
יָקוֹשׁ
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | יקוש |
| הגייה* | Yakosh |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | זכר |
| שורש | י־ק־שׁ |
| דרך תצורה | משקל קָטוֹל |
| נטיות | ר׳ יָקוֹשִׁים; יָקוֹשׁ־, ר׳ יָקוֹשֵׁי־ |
- לשון המקרא אדם אשר עוסק בִּתְפיסת בעלי-חיים או בהריגתם.
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]ראו גם
[עריכה]| השורש יקשׁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
יָקוּשׁ
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | יקוש |
| הגייה* | Yakush |
| חלק דיבר | תואר, שם-עצם |
| מין | זכר |
| שורש | י־ק־שׁ |
| דרך תצורה | משקל קָטוּל |
| נטיות | ר׳ יְקוּשִׁים; נ׳ יְקוּשָׁה; נ"ר יקוּשׁוֹת |
- [מליצה] לָכוּד, מצוי במלכודת.
- "רְאֵה נָא בַעֲמַל עַבְדָּךְ וְעָנְיוֹ/ וְכִי נַפְשׁוֹ כְּמוֹ דָאָה יְקוּשָׁה –/ וְאֶהְיֶה לָךְ לְעוֹלָמִים לְעֶבֶד" ("כאבי רב"/ רבי שלמה אבן גבירול)
- "וְשָׁבִים אֶל אֲחוֹרֵיהֶם וּבוֹשִׁים,/ וְאֻקְיָנוֹס לְפָנֶיךָ לְמָנוֹס,/ וְאֵין מִבְרָח לְךָ כִּי אִם יְקוּשִׁים!" (מתוך המקבץ: "מִכֶּבֶל עֲרָב", שיר ג'/ ריה"ל)
- החסידה הייתה יְקוּשָׁה ברשתו של היָקוּשׁ.
- לשון המקרא צַיָּד.
מילים נרדפות
[עריכה]למשמעות (1):
למשמעות (2):
ניגודים
[עריכה]למשמעות (1):
תרגום
[עריכה]למשמעות (1):
- יידיש: קאַפּטשערד
- אנגלית: captured, rapped, ensnared
- פרסית: اسیر
למשמעות (2):
| השורש יקשׁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ראו גם
[עריכה]הערות שוליים
[עריכה]- ↑ "...בשדה התעופה בלוד רכן בן גוריון אל אורחו ובשאלתו הפתאומית טמן לו פח יקוש..." / מיכאל זוהר-בן גוריון עמ':1349