חריט
מראה
חָרִיט
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חריט |
הגייה* | kharit |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | ח־ר־ט |
דרך תצורה | משקל קָטִיל |
נטיות | ר׳ חֲרִיטִים |
- ארנק, תיק קטן לכסף.
- ”וַיֹּאמֶר נַעֲמָן, הוֹאֵל קַח כִּכָּרָיִם; וַיִּפְרָץ-בּוֹ, וַיָּצַר כִּכְּרַיִם כֶּסֶף בִּשְׁנֵי חֲרִטִים וּשְׁתֵּי חֲלִפוֹת בְּגָדִים, וַיִּתֵּן אֶל-שְׁנֵי נְעָרָיו, וַיִּשְׂאוּ לְפָנָיו“ (מלכים ב׳ ה, פסוק כג)
- ”הַמַּחֲלָצוֹת וְהַמַּעֲטָפוֹת וְהַמִּטְפָּחוֹת וְהָחֲרִיטִים“ (ישעיהו ג, פסוק כב)
- האישה שמרה את שטרות הכסף בחריטהּ.
גיזרון
[עריכה]- "חַ'רִיטַה" בלשון הערבית משמעותה "סל".
- 'צרור' עפ"י הפועל מן הפסוק לעיל -'ויצר'. היות ו"ככריים" מקראיות ששלח נעמן שוות לכשישים וששה ק"ג שש מאות שישים ושש גרם בערך, אזי יתכן וחריט הוא מין שק גדול.
- במאמרו, קושר פרופ' חיים רבין את תיבת חריט המקראית עם הביטוי מלשון ערבית סורית מדוברת - 'חְראטֵת אל עיד' בהוראת בגד גוף, חצאית לימי חג - 'קרינולינה',עם הפעלים בניבים: סוקוטרי -'ח'ארוט', ובניב טיגרני -'חַרְטַ' בהוראת 'לנתק ענבים מהאשכול בהינף יד או בעזרת הפה', וגם 'ח'רט' בהוראת למרוט עוף .בכך מקשר הפרופ' את תיבת 'חריט' לשדה סמנטי במשמעות 'קילוף', או ליתר דיוק - בגד גוף סגור ככיס, שיש לקלפו על מנת לפשוט אותו [1].
פרשנים מפרשים
[עריכה]- רש"י - 'חרטים' הם מיני בגדים וסודרין, כמו המטפחות והחריטים, כך חברו מנחם. אבל יונתן תרגם זה 'פלדסין', ואת שבספר ישעיהו תרגם מחכיא. והפותרין אומרין: בשני חריטים, בשני כיסין ארוכים, פירדיי"ש בלע"ז.
- רלב"ג - "צרר שני ככרים של כסף בשני חריטים, או בשתי אמתחות". (ראו, אמתחת).
- מצודות - "והחריטים" - מין כיסים נאים וכן ויצר וגו' בשני חריטים
- רשב"ם - ”חֶרֶט“ (שמות לב, פסוק ד), בהוראת 'שטנץ' או שקע שנעשה עבור יציקת זהב שחוממה והפכה נוזלית - "הזהב לקח מיד כל אחד וקבץ אותו וקשר את כולם בבגד עד שעשו דפוס של חמר ושל שעוה בדרך המתיכין ועשו בו צורת עגל והשליכו הזהב בתוכו ונעשה עגל, כדכתיב: ואשליכהו באש ויצא העגל הזה. (השוו, "ותשם כתר על ראשה ותלבש בגדים יקרים מוזהבים ותכשיטים חריטים ושהרונים ועגילים וטבעות". יהודית, מעשה יהודית ז'-2)
- 1: רד"ק - 'חריטים' כיסים, וכן בשני חריטים, וכן נקרא בערבי הכיס כרטא ת.יונתן תרגם: בעברי בערבי כ"ף במקומות רבים.
מילים נרדפות
[עריכה]ראו גם
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: purse
סמוכין
[עריכה]- ↑ חיים רבין / זוטות אטימולוגיות. תרביץ כרך לג, חוברת ב טבת תשכ"ד, 109-110