פנדק
מראה
פֻּנְדָק
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | פונדק |
הגייה* | pundak |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | זכר |
שורש | פ־נ־ד־ק |
דרך תצורה | משקל קֻטָּל |
נטיות | ר׳ פֻּנדָקִים; פֻּנדַק־, ר׳ פֻּנְדְקֵי־ |
- לשון חז"ל מבנה, לרוב על אם הדרך, המשמש מטיילים ונוסעים מזדמנים ללינה קצרת מועד; לעתים, כאשר מסופקים בו אוכל ושתייה, המבנה משמש גם כמסעדה.
- ”מַעֲשֶׂה בִּבְנֵי לֵוִי שֶׁהָלְכוּ לְצעַר עִיר הַתְּמָרִים, וְחָלָה אֶחָד מֵהֶם בַּדֶּרֶךְ, וֶהֱבִיאוּהוּ בַפֻּנְדָּק“ (משנה, מסכת יבמות – פרק טז, משנה ז)
- ”רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אַף אִישׁ אֶחָד מִתְיַחֵד עִם שְׁתֵּי נָשִׁים בִּזְמַן שֶׁאִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְיָשֵׁן עִמָּהֶם בַּפֻּנְדְּקִי, מִפְּנֵי שֶׁאִשְׁתּוֹ מְשַׁמְּרַתּוּ.“ (משנה, מסכת קידושין – פרק ד, משנה ב)
- ”אֵין מַעֲמִידִין בְּהֵמָה בְּפֻנְדְּקָאוֹת שֶׁל גּוֹיִם, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָרְבִיעָה.“ (משנה, מסכת עבודה זרה – פרק ב, משנה א)
- "בְּפֻנְדָּק קָטָן / כָּךְ יָשְׁבוּ שְׁלָשְׁתָּן / עִם קְבַרְנִיט וְלוֹ רֶגֶל מֵעֵץ." (בְּפֻנְדָּק קָטָן, מאת אהרון שבתאי)
- המטיילים העייפים עצרו בפונדק על מנת לאגור כוחות מחדש, הוגשו להם אוכל ושתייה, והם נרדמו חיש מהר.
גיזרון
[עריכה]- מיוונית: pandokeíon) πανδοκεῖον) 'מלון, אכסניה',[1] סיומת eîon) -εῖον-) למכשירים + pandokeus) πανδοκεύς) 'בעל מלון, מארח',[2] מתחילית -pan-) πᾰν) – כל, בסיס déchomai) δέχομαι) – אקבל: 'מי שמקבל את כולם', 'מארח את כולם'. מילה קרובה בערבית فُنْدُق (הגייה: פֻנְדֻק) במשמעות של בית־מלון.
צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]תרגום
[עריכה]ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: פונדק |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: פונדק |