אכסניה
מראה
אַכְסַנְיָה
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | אכסניה |
הגייה* | akhsanya |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | א־כ־ס־ן |
דרך תצורה | שאילה מלועזית |
נטיות | ר׳ אַכְסַנְיוֹת, אַכְסַנְיַת־ |
בעיות בהפעלת קובץ זה? ראו media help. |
- לשון חז"ל בית מלון פשוט, עממי ובדרך כלל זול.
- "הדר באכסניא אצל חבירו, אם לבו גס בו כופה, ואם לאו אינו כופה" (יא)
- ”פעם אחת נתארחתי אצל אכסניא אחת, עשתה לי פולין. ביום ראשון אכלתים ולא שיירתי מהן כלום“ (בבלי, מסכת עירובין – דף נג, עמוד ב)
- "בעבר בני־נוער שבילו באילת התאכסנו בדרך־כלל באכסניות נוער",כיום הם לא זזים ממעונם ללא מלון מטעם אפליקציית הולי-דייפינדר.
- לשון חז"ל בהשאלה: מקום המארח אירוע מכל סוג שהוא (כנס, הרצאה, מפגש).
- ”אמר רבי ירמיה: מכאן ואילך תורה מחזרת על אכסניא שלה“ (בבלי, מסכת בבא מציעא – דף פה, עמוד א)
- "סמינר לווינסקי משמש אכסניה לאירועי ספרות ותרבות רבים".
- לשון חז"ל בהשאלה: האדם המארח או המתארח.
- ”יתיב וקא משתבח: כמה נאה אכסניא זו! א"ל אחד מתלמידיו: רבי, עיניה טרוטות! א"ל: רשע, בכך אתה עוסק?!“ (בבלי, מסכת סוטה – דף מז, עמוד א)
- ”לימדה תורה דרך ארץ שישאל אדם באכסניא שלו. והאמר שמואל: אין שואלין בשלום אשה כלל?...“ (בבלי, מסכת בבא מציעא – דף פז, עמוד א)
- "כך התנו אנשי סדום ביניהם, אמרו: כל אכסניא שהוא בא לכאן יהו בועלים אותו ונוטלים את ממונו" (בראשית רבה נ)
גיזרון
[עריכה]- מיוונית: xenia) ξενία) בהגיית:'קסֶנְיַה' בהוראת: 'אירוח של זרים', מן xenos) ξένος) בהגיית: 'קסנוס' בהוראת: 'זר' או 'חיצוני' (גם בהקשר שלילי כמו חייל-זר ,שכיר-חרב. באנגלית הביטוי xenophobia משמעו פחד מפני זרים). השוו לשם הפרטי המופיע בשמות סלאביים-נקביים : 'אֹקסַנַה' (Окса́на) וגם 'קְסֶנִיה' (Ксения) במשמעות מילולית המאפיינת את החביבה, או מסבירת הפנים.
- בלשון חז"ל אכסניא או אכסניה. מקום לינה ומאכל לעוברי דרכים, האורח נקרא אכסנאי, ובעל הבית נקרא גם אכסניא. גם פרנסת חיל המלך המוטלת על התושבים נקראת אכסניא (ראו אפסניא).
- במשנה: ”מַאֲכִילִין אֶת הָענים דְּמַאי, וְאֶת הָאַכְסַנְיָא דְּמַאי“ (משנה, מסכת דמאי – פרק ג, משנה א), הרמב"ם פירש שהכוונה לאורחים, אבל רש"י מלמד (תלמוד בבלי, מסכת ברכות, דף מ״ז , עמוד א׳) שהכוונה לחיל המלך כשחונה בעיר, אזי מוטל על בני העיר לארחם ולספק מזונותיהם.
מידע נוסף
[עריכה]- אותו קשר בין זר\אויב ובין אירוח בלטינית, hostis 'זר, אויב' (משם באנגלית: hostile 'עוין') הוא גם מקור המילה hospes 'אורח' ומשם hospitium 'אירוח של זרים' (ראו אנגלית hospitality, hospital, hotel, host וקשור לhostile).
מילים נרדפות
[עריכה]צירופים
[עריכה]נגזרות
[עריכה]ביטויים
[עריכה]תרגום
[עריכה]ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: אכסניה |
מדריך טיולים בוויקימסע: אכסניות |