עכשיו
מראה
עַכְשָׁו
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | עכשיו |
| הגייה* | akhshav |
| חלק דיבר | תואר־הפועל |
| מין | זכר |
| שורש | |
| דרך תצורה | |
| נטיות | |
- לשון חז"ל בזמן הזה; ברגעים אלו ממש.
- ”הוּא הָיָה אוֹמֵר, אִם אֵין אֲנִי לִי, מִי לִי; וּכְשֶׁאֲנִי לְעַצְמִי, מָה אֲנִי; וְאִם לֹא עַכְשָׁיו, אֵימָתָי?“ (משנה, מסכת אבות – פרק א, משנה יד)
- "ועד לשערי רקיע / בוודאי נגיע / עוד מעט אם לא עכשיו" (אל הדרך
, מאת שמרית אור) - "עכשיו הכל בסדר, שינוי ניכר באוויר" (עכשיו הכל בסדר, מאת יעקב גלעד, יהודית רביץ)
גיזרון
[עריכה]- מקור המילה אינו ודאי. ככל הנראה, לפי דעתו של זאב בן־חיים מדובר בהלחם וכיווץ הצירוף ״עד כשהוא״. דעתו מבוססת על הצירוף ”עַד כְּדוֹ“ (יונתן על בראשית ב – פסוק ה)[1]. הארמי המקביל (בו ״כדו״ הינה תצורה מכווצת של ״כדהוא״ - המקביל הארמי ל״כשהוא״ העברי). בצירוף ״עד כשהוא״ צרור עיצורים לא נוח להגייה. לכן, עם הזמן, הדל״ת נבלעה, הה״א נפלה והתנועות התקצרו - וכך קיבלנו התיבה ״עַכְשָׁו״.
נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: now
- גרמנית: jetzt
- ערבית: الآن
- צרפתית: maintenant
קישורים חיצוניים
[עריכה]- מה מקורה של המילה עכשיו, באתר האקדמיה ללשון העברית, 5 במרס 2015