למה

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

לָמָּה (גם: לָמָה)[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא למה
הגייה* lama
חלק דיבר מילת שאלה
מין
שורש
דרך תצורה ל־ + מה
נטיות
  1. מאיזו סיבה, עקב מה, מדוע.
    • למה אינך מצטרף אלינו למשחק?
    • האם המורה יודעת למה עירית בכתה?
    • אני יודע למה התחרות נדחתה.
    • "וַיַּעַן יְהוֹנָתָן אֶת־שָׁאוּל אָבִיו וַיֹּאמֶר אֵלָיו: לָמָּה יוּמַת, מֶה עָשָׂה?" שמואל א, כ, לב)
  2. לשם מה, לאיזו תכלית, לאיזו מטרה.
    • למה את זקוקה למחברתי?
    • "וְלָמָה ה' מֵבִיא אֹתָנוּ אֶל־הָאָרֶץ הַזֹּאת לִנְפֹּל בַּחֶרֶב נָשֵׁינוּ וְטַפֵּנוּ יִהְיוּ לָבַז, הֲלוֹא טוֹב לָנוּ שׁוּב מִצְרָיְמָה" (במדבר יד, ג)
    • "וַיִּשְׁאַל יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר: הַגִּידָה־נָּא שְׁמֶךָ, וַיֹּאמֶר: לָמָּה זֶּה תִּשְׁאַל לִשְׁמִי?" (בראשית לב, ל)

צירופים[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

מאיזו סיבה:

  • לטינית: quid‏‏‏‏
  • נורבגית: hvorfor‏‏‏‏
  • ספרדית: por que‏‏‏‏
  • ערבית: لم‏‏‏‏ (תעתיק: לם)
  • פולנית: dlaczego‏, czemu‏‏‏‏
  • פורטוגזית: porque‏‏‏‏
  • צרפתית: pourquoi‏‏‏‏ (הגייה: פּוּרְכֻּאַה)
  • רוסית: почему‏‏‏‏ (הגייה: počemú)
  • שוודית: varför‏‏‏‏

לאיזו מטרה:

  • סלובנית: zakaj‏‏‏‏
  • ספרדית: por qué‏‏‏‏
  • ערבית: لماذا‏‏‏‏ (הגייה: limāðā)
  • פולנית: czemu‏, dlaczego‏‏‏‏
  • פורטוגזית: por que‏‏‏‏
  • פינית: miksi‏‏‏‏
  • פרסית: چِرا‏‏‏‏ (הגייה: čerā)
  • צ'כית: proč‏‏‏‏
  • צרפתית: pourquoi‏‏‏‏
  • קוריאנית: ‏‏‏‏ (הגייה: wae)
  • רומנית: pentru ce‏, de ce‏‏‏‏
  • רוסית: почему‏‏‏‏ (הגייה: počemú)
  • שוודית: varför‏‏‏‏

מידע נוסף[עריכה]

  • בנקוד "לָמָּה" הדגש באות מ' הוא דגש לתפארת הקריאה וההטעמה מלעלית. למשל: לָמָּה-לִּ֤י רֹב-זִבְחֵיכֶם֙ (ישעיהו א, יא), לָ֤מָּה צַּ֙מְנוּ֙ וְלֹ֣א רָאִ֔יתָ (ישעיהו נח, ג), לָמָּה-זֶּ֨ה לִ֤י לְבוֹנָה֙ מִשְּׁבָ֣א תָב֔וֹא (ירמיהו ו, כ), לָ֤מָּה זֶּה֙ מֵרֶ֣חֶם יָצָ֔אתִי (ירמיהו כ, יח), לָ֧מָּה יַכֶּ֣כָּה נֶּ֗פֶשׁ (ירמיהו מ, טו).
  • לרוב הדגש לא יופיע וההטעמה תהא מלרעית, כאשר המילה שלאחריה תתחיל באהחר"ע. למשל, לָמָה֩ אַתֶּ֨ם עֹשִׂ֜ים רָעָ֤ה גְדוֹלָה֙ אֶל-נַפְשֹׁ֣תֵכֶ֔ם (ירמיהו מד, ז), לָמָ֤ה יְהֹוָה֙ יֶחֱרֶ֤ה אַפְּךָ֙ בְּעַמֶּ֔ךָ (שמות לב, יא), (למשל, לָמָ֥ה הֲרֵעֹתֶ֖ם לִ֑י (בראשית מג, ו), לָמָ֤ה הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙ מִמִּצְרַ֔יִם (במדבר כא, ה). יוצא מן הכלל בו יש דגש למרות שהמילה לאחריה באות ה: לָ֣מָּה הָיָ֤ה כְאֵבִי֙ נֶ֔צַח וּמַכָּתִ֖י אֲנוּשָׁ֑ה֙ מֵֽאֲנָה֙ הֵֽרָפֵ֔א הָי֨וֹ תִֽהְיֶ֥ה לִי֙ כְּמ֣וֹ אַכְזָ֔ב מַ֖יִם לֹ֥א נֶאֱמָֽנוּ (ירמיהו טו, יח)- כלל זה אינו גורף.

ראו גם[עריכה]

לָמָה[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא למה
הגייה* lama
חלק דיבר שם־עצם
מין נקבה
שורש
דרך תצורה
נטיות ר׳ לָמוֹת
למות רוחצות במקווה מים
  1. בעל־חיים דמוי גמל, אך קטן יותר וחסר דבשת.
    • ראה איך הלמה שותה מן הנהר.
    • הנה עדר למות.

גיזרון[עריכה]

  • מספרדית:.

תרגום[עריכה]

  • איטלקית: lama‏‏‏‏
  • אנגלית: llama‏‏‏‏
  • גרמנית: Lama‏‏‏‏
  • הולנדית: lama‏‏‏‏
  • יוונית: λάμα‏‏‏‏ (הגייה: láma)
  • יפנית: ラマ属‏‏‏‏ (הגייה: rama shu)
  • ספרדית: llama‏‏‏‏
  • ערבית: لاما‏‏‏‏ (הגייה: lāmā)
  • פורטוגזית: lhama‏‏‏‏
  • פרסית: شتر بیکوهان‏‏‏‏ (הגייה: šotor-e bikohan)
  • צרפתית: lama‏‏‏‏
  • רוסית: лама‏‏‏‏ (הגייה: láma)

ראו גם[עריכה]

קישורים חיצוניים[עריכה]

ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: למה
ויקימינים טקסונומיה בוויקימינים: למה
ויקישיתוף תמונות ומדיה בוויקישיתוף: למות