חלצה
מראה
חֻלְצָה
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | חולצה |
הגייה* | khultsa |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ח־ל־ץ |
דרך תצורה | משקל קֻטְלָה |
נטיות | ר׳ חֻלְצוֹת; חֻלְצַת־, ר׳ חֻלְצוֹת־ |
- עברית חדשה בגד שמכסה את רוב החלק העליון של הגוף, מהצואר עד למתניים.
- ”כּוֹבַע שֶׁל קַשׁ / וְחֻלְצָה מַמָּשׁ / עַל הַגַּב קָרוּעַ“ (כּוֹבַע שֶׁל קַשׁ, מאת מתתיהו אריאלי בזֶמֶרֶשֶׁת)
- לכבוד החג לבשתי חולצה חגיגית.
גיזרון
[עריכה]- לפי השרש ח־ל־ץ, מחידושי יוסף קלוזנר. שעל פי קרוב משפחתו הסופר עמוס עוז התכוון קלויזנר לתרגם את המונח מגרמנית:(frauen unter rok) בהוראתה (שהשתבשה בימינו) כבגד גוף לנשים.
- וכך כותב קלויזנר על הוראת השם חולצה: "...מן "חלץ" חלצים, כי עליהן יושם מלבוש הנשים הזה ואולי משרש זה גם מֶחְלַצַה (המופיע במקרא רק בלשון ריבוי: ”מַּחֲלָצוֹת“ (ישעיהו ג, פסוק כב)) . והחכם נפתלי קלר בהביאו את המילה המורה בתלמוד על מקום השדים באשה, מוסיף: אולי משום, שחולצות מלבושיהן במקום הזה..."
צירופים
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- איטלקית: camicia
- אינדונזית: baju, kemeja
- אירית: léine
- אמהרית: ሸሚዝ (תעתיק: šämiz)
- אנגלית: blouse, shirt
- אספרנטו: ĉemizo
- ארמנית: շապիկ (šapik)
- גרוזינית: პერანგი (תעתיק: ṗerangi)
- גרמנית: Hemd
- הודית: क़मीज़ (תעתיק: qamīz)
- הולנדית: hemd, shirt
- הונגרית: ing
- ויייטנמית: sơ mi
- טגלית: kamisa
- טורקית: gömlek, pirahen
- יוונית: πουκάμισο (תעתיק: poukámiso)
- יידיש: העמד
- יפנית: シャツ (תעתיק: shatsu)
- כורדית: kiras
- לטינית: camisia
- מלאית: baju, kemeja
- מלטית: qmis, flokk
- נורווגית: skjorte
- סווהילית: shati
- ספרדית: camisa
- ערבית: قميص (תעתיק: קַמִיץ)
- بلوزة (תעתיק: בַלוּזָה)
- کرته (כרתה)
- 남방 (nambang)
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה] ערך בוויקיפדיה: חולצה |
תמונות ומדיה בוויקישיתוף: חולצות |
- גלגוליה של חולצה, באתר האקדמיה ללשון העברית, 23 במאי 2022