השיק
מראה
הִשִּׁיק
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | השיק |
שורש וגזרה | נ־שׁ־ק א |
בניין | הִפְעִיל |
- לשון חז"ל הצמיד דבר אחד לדבר שני, קירב עד למגע בין דבר אחד לשני. בהלכה: הביא שני נוזלים (טמא וטהור) לידי מגע ביניהם, כך שפניהם נושקים זה לזה.
- ”[מקוה] היו בו ארבעים סאה ונפל לתוכו יין [...] השיק במקום היין [והזה]: <זה וזה> לא טהר. השיק מקום המים. במקום המי' טהר מקום היין לא טהר.“ (תוספתא מקואות ה י, מאת מחבר לא ידוע, לפני שנת 300, באתר מאגרים)
- ”הלה השיק את כוסו בכוסו של נובק: – זו לא קיקי המפורסמת הכותבת זכרונות...“ ("דבר", 5 בפברואר 1937, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- עברית חדשה בהשאלה מן (1): (ימאות) הוריד כלי שיט מן היבשה אל הים, ובמיוחד כלי שיט חדש שזה עתה נשלמה בנייתו.
- ”לאחרונה השיק ברץ במפרץ אילת ספינה שתכנן [...].“ ("מעריב", 28 באוגוסט 1990, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
- עברית חדשה בהשאלה מן (2): חנך מיזם חדש, הוציא לשוק מוצר חדש, לרוב בצורה חגיגית ומתוקשרת.
- ”סוכם כי פלאטו שמתכוון להשיק סדרה חדשה של מוצרי יופי נשיים, יפרסם את המוצרים ובתמורה ישלם 60 אלף דולר לעונה לקבוצה.“ ("מעריב", 18 באוקטובר 1980, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
גיזרון
[עריכה]- מן נ־שׁ־ק בעניין מגע. בתלמוד נזכרת המילה בהלכות טומאה וטהרה. למשל: השקת פני המים השאובים בבור מקווה עם פני מי גשמים טהורים בבור סמוך לשם הכשרת המקווה לטבילה; או השקעת כלי, ובו מים טובים לשתייה שנטמאו, עד שפני מימיו נושקים בפני מי המקווה ונוגעים בהם (ראו: רש"י על חולין כו ב).
- בהשאלה מהגדרה 1: להוריד כלי שיט מהיבשה אל הים, פירושו הצמיד אותו למי הים - על סמך השימוש בתלמוד. בהקשרה הימי, חידוש לשון של דוד רמז, ראו: הַשָּׁקָה.
- בהשאלה מהגדרה 2: לפי האנלוגיה בין השקת מיזם חדש ובין השקת כלי שיט חדש בים. עבור משמעות זו יש ההוגים הֵשִׁיק (מהשורש שׁו"ק), מלשון הוצאה לשוק.
נגזרות
[עריכה]תרגום
[עריכה] הצמיד
|
הוריד כלי שיט לים
|
חנך
|
הִשִּׂיק
[עריכה]ניתוח דקדוקי – פועל | |
---|---|
כתיב מלא | השיק |
שורש וגזרה | נ־שׂ־ק |
בניין | הִפְעִיל |
- לשון המקרא הבעיר אש.
- ”וְהָיָה לְאָדָם לְבָעֵר וַיִּקַּח מֵהֶם וַיָּחָם אַף יַשִּׂיק וְאָפָה לָחֶם אַף יִפְעַל אֵל וַיִּשְׁתָּחוּ עָשָׂהוּ פֶסֶל וַיִּסְגָּד לָמוֹ“ (ישעיהו מד, פסוק טו)
- ”וְיָצְאוּ יֹשְׁבֵי עָרֵי יִשְׂרָאֵל וּבִעֲרוּ וְהִשִּׂיקוּ בְּנֶשֶׁק וּמָגֵן וְצִנָּה בְּקֶשֶׁת וּבְחִצִּים וּבְמַקֵּל יָד וּבְרֹמַח וּבִעֲרוּ בָהֶם אֵשׁ שֶׁבַע שָׁנִים“ (יחזקאל לט, פסוק ט)
גיזרון
[עריכה]השורש קיים גם במקרא בסמ"ך במשמעות הרחבה של עליה מעלה (נסק) והבערת אש (הסיק)