עברית חדשה (נאמר על ספינה וגם על מי שמשיט אותה) הוריד עוגן לקרקעית הים, ורתק באמצעותו את הספינה למקומה; עָגַן.
האונייה הטילה עוגן במפרץ, וחיכתה לתורה להיכנס לנמל.
”האניה, שצורתה כאסדת-נחיתה גדולה, הטילה עוגן ועשתה הכנות להורדת מטען הנשק שהיה בתוכה.“ ("דבר", 23 ביוני 1948, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
בהשאלה מן (1): עצר במקום מסוים כדי לשבת בו ישיבת קבע או לזמן ממושך, במיוחד לאחר תקופת נדודים או שיטוט.
”הלכנו לראות מה חדש ביפו העתיקה, העוברת עתה שיפוצים קדחתניים. הלכנו – ולא הגענו: בדרך הטלנו עוגן ברחוב מפרץ המלך שלמה.“ ("מעריב", 12 במרץ 1964, באתר עיתונות יהודית היסטורית)
”רולף שליג הטיל עוגן ברשת מלונות דן. מונה למנהל אגף מזון ומשקאות. נדד הרבה בעולם.“ ("מעריב", 19 בפברואר 1988, באתר עיתונות יהודית היסטורית)