דמי לא יחרץ
מראה
דְמֵי לֹא יֶחְרַץ
[עריכה]- ביטוי שמשמעו: שוחד הניתן למפקח (שוטר, פקח וכדומה) כלשהו כדי שיעלים עין מעבירות על החוק.
- נתתי לשוטרים האוקראינים דמי לא יחרץ והיתה לי מנוחה, הברחתי מה שרק רציתי.
מקור
[עריכה]הביטוי במקורו הוא מהביטוי האידי: "לא יחרץ געלט". המקור לביטוי ביידיש הוא השאלה מליצית מהתנ"ך: ”וּלְכֹל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֹא יֶחֱרַץ כֶּלֶב לְשֹׁנוֹ לְמֵאִישׁ וְעַד בְּהֵמָה“ (שמות יא, פסוק ז) שפירושו בפסוק שאפילו הכלב של היהודים במצרים לא שרבב את לשונו בצרחה. בביטוי מקבל השוחד הוא ה"כלב" ונותנים לו כסף (התרגום של "געלט" ביידיש) כדי ש"לא יחרץ לשונו" כלומר: שלא יצרח ולא יפתח את פיו מה שאומר: יעלים עין. "לא יחרץ" העברי נשאר כמו שהוא בעברית והמילה "דמי" - דמים לקחה את מקומה של המילה "געלט" שפירושו כסף.
מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: Hush money
- יידיש: לא יחרץ געלט
ראו גם
[עריכה]קישורים חיצוניים
[עריכה]דמי לא יחרץ במילון ״מעות״