בולבוס
מראה
בּוּלְבּוּס, בֻּלבּוּס
[עריכה]| ניתוח דקדוקי | |
|---|---|
| כתיב מלא | בולבוס |
| הגייה* | bulbus |
| חלק דיבר | שם־עצם |
| מין | זכר |
| שורש | |
| דרך תצורה | |
| נטיות | ר׳ בּוּלְבּוּסִים |

- לשון חז"ל [מליצה] ירק בעל שורש מעובה הנאכל לאחר בישולו.
- ”עִקַּר הַבָּלְבּוֹסִין, עִקַּר וֶרֶד וְעִקַּר מֵילָת, אֵין לָהֶן שְׁבִיעִית, וְלֹא לִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית, אֵין לָהֶן בֵּעוּר, וְלֹא לִדְמֵיהֶן בֵּעוּר.“ (תוספתא, מסכת שביעית – פרק ה, הלכה ג)
- ”הקצח והשימשום והחרדל והשום והבולכסין האופנים השחורים ובצלים הנמכרים ובני המדינה הנמכרים במידה“ (ירושלמי, מסכת דמאי – פרק ב, הלכה א)
- "שק מלא בולבוסין גדולים וּבצִדו כָּפוּת אַוָּז קרקרני, שמן וּמפוטם. את הזִוּוּג הנאה הזה הורידה השפחה מן העגלה – והרי הם מונחים בחדר-הבִּשול." (פרוזה (ביאליק)/יום הששי הקצר#ב)
- "הן רבות נוראות לי ספרו יהודים מלמדי-נסיון, שנטו לפרקים אלינו ללינת ליל-חרף וזעם, להנות מאור תנורנו אף לצלות בלבוסים ברמצו." (ביערי פּולסיה (זכרונות)#ד)
גיזרון
[עריכה]- מיוונית: bolbós) βολβός) – בצל
נגזרות
[עריכה]מילים נרדפות
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: spud