אצל

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

אָצַל[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא אצל
שורש וגזרה א־צ־ל
בניין פָּעַל (קַל)
  1. לשון המקרא העביר מעלה רוחנית מעצמו אל אחר.
    • ”וַיֹּאמַר הֲלֹא אָצַלְתָּ לִּי בְּרָכָה“ (בראשית כז, פסוק לו)
    • ”וְיָרַדְתִּי וְדִבַּרְתִּי עִמְּךָ שָׁם וְאָצַלְתִּי מִן הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלֶיךָ וְשַׂמְתִּי עֲלֵיהֶם וְנָשְׂאוּ אִתְּךָ בְּמַשָּׂא הָעָם“ (במדבר יא, פסוק יז).

גיזרון[עריכה]

  • המשמעות המילולית היא עזיבה או הפרשה.

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

אָצַל[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא
שורש וגזרה א־צ־ל
בניין פָּעַל (קַל)
  1. לשון המקרא נמנע מלהנות במוצע לפניו.
    • ”וְכֹל אֲשֶׁר שָׁאֲלוּ עֵינַי לֹא אָצַלְתִּי מֵהֶם לֹא מָנַעְתִּי אֶת לִבִּי מִכָּל שִׂמְחָה“ (קהלת ב, פסוק י)

גיזרון[עריכה]

פרשנים מפרשים[עריכה]

  • חילוף מן ע.צ.ל (לא התעצלתי מלקחת).
  • מן אצל א שמשמעו הבדלה והפרשה (לא בדלתי מהם)
  • מן אֵצֶל (לא נמנעתי מלהתקרב אליהם)

תרגום[עריכה]

  • אנגלית: word‏‏‏‏

ראו גם[עריכה]

אָצַל[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אצל
הגייה*
חלק דיבר
מין
שורש א־צ־ל
דרך תצורה
נטיות
  1. גובה ההר.
    • ”וְנַסְתֶּם גֵּיא הָרַי כִּי יַגִּיעַ גֵּי הָרִים אֶל אָצַל (זכריה יד, פסוק ה)

גיזרון[עריכה]

  • מילה יחידאית במקרא. משמעו גובה או קצה כמו אציל (ב)

מילים נרדפות[עריכה]

מידע נוסף[עריכה]

הצירוף במקרא בית האצל ”לֹא יָצְאָה יוֹשֶׁבֶת צַאֲנָן מִסְפַּד בֵּית הָאֵצֶל יִקַּח מִכֶּם עֶמְדָּתוֹ“ (מיכה א, פסוק יא) מדובר כנראה בשם מקום.

אֵצֶל[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא אצל
הגייה* etsel
חלק דיבר מילת יחס
מין
שורש א־צ־ל
דרך תצורה משקל קֵטֶל
נטיות אֶצְלִי אֶצְלֵנוּ. אֶצְלוֹ אֶצְלָהּ אֶצְלָם אֶצְלָן. אֶצְלְךָ אֶצְלֵךְ אֶצְלְכֶם אֶצְלְכֶן.
  1. מילת שיוך: מה שנמצא בקרבה אל אחר, או ברשותו.
    • ”וַיְהִי כְּדַבְּרָהּ אֶל יוֹסֵף יוֹם יוֹם וְלֹא שָׁמַע אֵלֶיהָ לִשְׁכַּב אֶצְלָהּ לִהְיוֹת עִמָּהּ“ (בראשית לט, פסוק י)
    • ”וַיִּמְצָאֵהוּ אַרְיֵה בַּדֶּרֶךְ וַיְמִיתֵהוּ וַתְּהִי נִבְלָתוֹ מֻשְׁלֶכֶת בַּדֶּרֶךְ וְהַחֲמוֹר עֹמֵד אֶצְלָהּ וְהָאַרְיֵה עֹמֵד אֵצֶל הַנְּבֵלָה“ (מלכים א׳ יג, פסוק כד)
    • ”וַתָּקָם בְּתוֹךְ הַלַּיְלָה וַתִּקַּח אֶת בְּנִי מֵאֶצְלִי וַאֲמָתְךָ יְשֵׁנָה וַתַּשְׁכִּיבֵהוּ בְּחֵיקָהּ וְאֶת בְּנָהּ הַמֵּת הִשְׁכִּיבָה בְחֵיקִי“ (מלכים א׳ כ, פסוק ג)

גיזרון[עריכה]

  • מילה מקראית.
  • "בית האצל"- ”מִסְפַּד֙ בֵּ֣ית-הָאֵ֔צֶל יִקַּ֥ח מִכֶּ֖ם עֶמְדָּתֽוֹ“ (מיכה א, פסוק יא) מקביל בהוראתו ל:"מבנה שלטוני בו שולמו מיסים (=אֶ/עֶמְדָּנים)" [1].

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • צרפתית: chez‏‏‏‏

הערות שוליים[עריכה]

  1. למרות העדר ממצאי-הארכאולוגיה ,היו שזיהו את בֵּ֣ית-הָאֵ֔צֶל המקראי עם הכפר הערבי "דיר אל-עסל א-תחתא", השוכן צפונית לדיר אל-עסל אל-פוקא