פקח

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

פִּקֵּחַ[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פיקח
הגייה* pikeakh
חלק דיבר תואר
מין זכר
שורש פ־ק־ח,גזרת השלמים,ל"ג
דרך תצורה משקל קִטֵּל
נטיות ר' פִּקְחִים
  1. שאינו עיוור.
    • "וְשֹׁחַד, לֹא תִקָּח: כִּי הַשֹּׁחַד יְעַוֵּר פִּקְחִים, וִיסַלֵּף דִּבְרֵי צַדִּיקִים" (שמות כג ח)
  2. שאינו חירש.
  3. חכם, נבון.
    • "היה מקריב שתי הלחם ונטמאו בידו אומרין לו הוי פקח ושתוק" (תוספתא סדר קודשים, מסכת מנחות ג ד)
    • יודע חקלאי פיקח, והוא הנחיל זאת לצבא, כי את הזן יש לשבח ולהיטיב בהרכבה (יחיאל מוהר, "הורה האחזות")
    • הילד הפיקח פתר את שאלות המבחן בקלות.
  4. יהדות אדם שהוא אחראי למעשיו, בעל זכויות וחובות בהלכה היהודית.
    • "שור של פיקח שנגח שור של חרש, שוטה וקטן - חייב; ושל חרש, שוטה וקטן, שנגח שור של פיקח - פטור" (משנה בבא קמא ד ד)
    • "שומע ואינו מדבר - זה הוא אילם; מדבר ואינו שומע - זה הוא חרש; זה וזה - הרי הן כפיקח לכל דבר" (תוספתא תרומות פרק א הלכה ב)

מובאות נוספות[עריכה]

  1. "וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו, מִי שָׂם פֶּה לָאָדָם, אוֹ מִי-יָשׂוּם אִלֵּם, אוֹ חֵרֵשׁ אוֹ פִקֵּחַ אוֹ עִוֵּר--הֲלֹא אָנֹכִי, יְהוָה" (שמות ד יא)[1]

נגזרות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

הערות שוליים[עריכה]

  1.   בפסוק זה מופיעה המילה 'פיקח' בין שני ניגודיה (חרש ועור). אפשר לראות כאן דוגמא לתופעה שנקראת בפי חז"ל 'מקרא נדרש לפניו ולאחריו' (או בשמה הלועזי -תקבולת יאנוס).


פָּקַח[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא פקח
שורש וגזרה פ־ק־ח,גזרת השלמים,ל"ג
בניין פָּעַל (קל)
  1. פתח, בפרט פתח עיניים או אוזניים.
    • "וַתִּפָּקַחְנָה, עֵינֵי שְׁנֵיהֶם, וַיֵּדְעוּ, כִּי עֵירֻמִּם הֵם; וַיִּתְפְּרוּ עֲלֵה תְאֵנָה, וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם חֲגֹרֹת" (בראשית ג ז)
    • "וַיִּתְפַּלֵּל אֱלִישָׁע, וַיֹּאמַר, יְהוָה, פְּקַח-נָא אֶת-עֵינָיו וְיִרְאֶה; וַיִּפְקַח יְהוָה, אֶת-עֵינֵי הַנַּעַר, וַיַּרְא וְהִנֵּה הָהָר מָלֵא סוּסִים וְרֶכֶב אֵשׁ, סְבִיבֹת אֱלִישָׁע" (מלכים ב ו יז)
    • "ראית [רָאוֹת] רַבּוֹת וְלֹא תִשְׁמֹר פָּקוֹחַ אָזְנַיִם וְלֹא יִשְׁמָע" (ישעיהו מב כ)

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

מידע נוסף[עריכה]

  • במקרא מופיע: "רוּחַ אֲדֹנָי יְהוִה עָלָי, יַעַן מָשַׁח יְהוָה אֹתִי; לְבַשֵּׂר עֲנָוִים שְׁלָחַנִי, לַחֲבֹשׁ לְנִשְׁבְּרֵי לֵב; לִקְרֹא לִשְׁבוּיִם דְּרוֹר, וְלַאֲסוּרִים פְּקַח־קוֹחַ" (ישעיהו סא א). הפרשנים מבארים לרוב את "פקח־קוח" בתור "יפתח את אסוריהם", וחלקם פרשו "קוח" כקשור ל"לָקוּחַ". כלומר, האסירים ישוחררו ויילקחו חזרה, או לחליפין ישוחררו מהמקום אליו נלקחו. מאידך גיסא, רד"ק ואחרים פירשו את "פקחקוח" כמילה אחת מהמקור "פקח", כמו "פתלתל" [1]

הערות שוליים[עריכה]

  1.   רד"ק, "ספר השורשים לרד"ק, שורש פקח". ‏Hebrew Books‏, 15/10/2009.


פִּקֵּחַ[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא פיקח
שורש וגזרה פ־ק־ח,גזרת השלמים,ל"ג
בניין פִּעֵל
  1. (פיקח על) הקפיד על ביצוע תהליך כלשהו.
    • "אבל אדם שמפקח על ניכסי אשתו יש לו חזקה, שדרך הבעלים לפקח על ניכסי נשותיהן" (ירושלמי בבא בתרא פרק ג הלכה ה)
    • #:* הקבלן האחראי פיקח על תהליך הבנייה בקפידה.
  2. פתח וחשף.
    • "מי שנפלה עליו מפולת--ספק הוא שם ספק אינו שם, ספק חי ספק מת, ספק נוכרי ספק ישראל--מפקחין עליו" (משנה יומא ח ה)
    • "ר' יוסי בי ר' בון בשם רב חונא היה מפקח בגל ונתכוון להעלות צרור של זהובים עמו מותר" (ירושלמי שבת פרק יג הלכה ו)

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

ראו גם[עריכה]


פֻּקַּח[עריכה]

ניתוח דקדוקי - פועל
כתיב מלא פוקח
שורש וגזרה פ־ק־ח,גזרת השלמים,ל"ג
בניין פֻּעַל
  1. שהשגיחו עליו.
    • מחירי הדירות בשוק מפוקחים על־ידי משרד השיכון.
  2. שפרקו אותו.
    • גל האבנים פוקח אבן אחר אבן עד שפורק כולו.

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]


פַּקָּח[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא פקח
הגייה* pakakh
חלק דיבר שם־עצם
מין זכר
שורש פ־ק־ח,גזרת השלמים,ל"ג
דרך תצורה משקל קַטָּל
נטיות נ' פַּקָּחִית; ר' פַּקָּחִים; פַּקַּח־, ר' פַּקָּחֵי־
  1. אדם שתפקידו לפקח.
    • הפקח העירוני השגיח על ניקיון הרחוב.

גיזרון[עריכה]

צירופים[עריכה]

נגזרות[עריכה]

תרגום[עריכה]

מילים נרדפות[עריכה]