ערבית: הבדלים בין גרסאות בדף
תוכן שנמחק תוכן שנוסף
CrescentStorm (שיחה | תרומות) אין תקציר עריכה |
אליצור יחיא (שיחה | תרומות) |
||
שורה 9: | שורה 9: | ||
|נטיות= |
|נטיות= |
||
}} |
}} |
||
# לשונם של העֲרָבִים, לשון בני עֲרָב. |
# לשונם של העֲרָבִים, לשון בני [[ערב#עֲרָב|עֲרָב]]. |
||
#:* מלים עבריות רבות מקורן בלשון ה'''ערבית'''. |
#:* מלים עבריות רבות מקורן בלשון ה'''ערבית'''. |
||
שורה 28: | שורה 28: | ||
{{שורש|ערב}} |
{{שורש|ערב}} |
||
==עַרְבִית== |
==עַרְבִית== |
||
{{ניתוח דקדוקי| |
{{ניתוח דקדוקי| |
גרסה מתאריך 14:52, 29 במרץ 2019
עַרְבִית, עֲרָבִית
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ערבית |
הגייה* | arvit, aravit |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ע־ר־ב |
דרך תצורה | ערב + ־ִית |
נטיות |
- לשונם של העֲרָבִים, לשון בני עֲרָב.
- מלים עבריות רבות מקורן בלשון הערבית.
תרגום
- אנגלית: Arabic
- ערבית: العَرَبِيَّة (הגייה:אלעַרַבִּיַّה)
- יידית: אַראַביש (גם אערעבאיש)
ראו גם
קישורים חיצוניים
ערך בוויקיפדיה: ערבית |
ספר לימוד בוויקיספר: ערבית |
עַרְבִית
ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | ערבית |
הגייה* | arvit |
חלק דיבר | שם־עצם |
מין | נקבה |
שורש | ע־ר־ב |
דרך תצורה | משקל קַטְלִית ערב + ־ִית |
נטיות |
- ערב, תחילתו של הלילה.
- ”הַיּוֹם בְּטֶרֶם נִפְטַר, הַשַּׁחַק עוֹד מַאְדִּים, / וּכְבָר רָבְצָה עַל הַכֹּל תּוּגַת עַרְבִית עֲקָרָה“ (ערבית, מאת רחל המשוררת, בפרויקט בן יהודה)
- ”ובבית חותנו אכלו פת־ערבית בחצות או כחצות הלילה, בשעה שהוא ישן על הספסל מרוב ליאות“ (גלמוד, מאת י"ל פרץ, בפרויקט בן יהודה)
- ”אם אומר ליתן עוביו של רקיע ללילה בין בערבית בין בשחרית נמצאת אומר שאין היום והלילה שוין“ (ירושלמי, מסכת ברכות – פרק א, הלכה א)
- סוף היום, לפני תחילתו של הלילה.
- ”רבי יוסי אומר, סילק את הישנה שחרית וסידר את החדשה ערבית - אין בכך כלום“ (בבלי, מסכת מגילה – דף כא, עמוד א)
- כינוי לתפילת הערב, תפילת מעריב.
- ”ובבוא הליל, בנוח התורה ודרך־ארץ יחד, וגם תפילת ערבית כבר תּמה, כמו איזה הד עצב מפלס לו שם נתיב“ (מעבר לנהר, מאת מיכה יוסף ברדיצ'בסקי, בפרויקט בן יהודה)
- ”והוא גם רעב עיף וצמא, שלא טעם מאומה כל היום, ובעת צרתו זו עמד והתפלל תפילת ערבית, שופך נפשו ומתפלל בהתלהבות ובכונה עצומה“ (מסעות בנימין השלישי, מאת מנדלי מוכר ספרים, בפרויקט בן יהודה)
- ”מאימתי מתחילין לקרות קריאת שמע בערבית? - משעה שבני אדם נכנסין לאכול פתן בערבי שבתות“ (בבלי, מסכת ברכות – דף ב, עמוד ב)
מילים נרדפות
- מעריב (2)
ניגודים
תרגום
- אנגלית: evening (1)
- ערבית: مساء (1)
- רוסית: вечер (1)
- אנגלית: evening prayer service (2)
ראו גם
קישורים חיצוניים
ערך בוויקיפדיה: תפילת ערבית |