שיחה:בוצית

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אמור להיות ביצית: "אמר רבא ביצית היינו דוגית" (בבא בתרא עג א). מה דעתכם? Mintz l 23:24, 4 בנובמבר 2009 (IST)

בעצם זה מופיע פעם כך ופעם כך. המלצות? Mintz l 23:35, 4 בנובמבר 2009 (IST)
הצורה הזאת משונה. לפי ההגיון, היה צריך להיות בֻּצִּית. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:52, 5 בנובמבר 2009 (IST)
ערב טוב עמשׂ
באמת יש בעיה עם המשפט המדגים הזה, אבל בהמשך באותו עמוד מופיע בוצית ובוציתא. מאחר ובוצית היא המילה שבשימוש (אם בכלל משתמשים בה) - ראה מילון אב"ש - אני מציע להשאיר "בוצית". איתן פ 18:47, 5 בנובמבר 2009 (IST)
אני מניח שיהיה הכי מדויק לכתוב "בוצית (גם: ביצית)"... אבל זה עדין משונה. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 00:36, 6 בנובמבר 2009 (IST)
אם מקבלים את הסברה שהמילה נולדה מתוך בִּצָּה, אז ביצית (או אולי בוֹצית) הוא ההגיוני יותר דוקא. Mintz l 13:24, 6 בנובמבר 2009 (IST)
אם מבִּצָּה, צ"ל בִּצִּית, אם מבֹּץ, צ"ל בֻּצִּית. שתי הצורות הגיוניות, ולמען האמת, במחשבה מעמיקה יותר, ביצית היא ההגיונית מבין השתיים, אבל בכל מקרה הכתיב הניקוד ההגיוני יהיה ללא אם קריאה ובצדי דגושה. ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 13:39, 6 בנובמבר 2009 (IST)
אולי מדובר בגררה לדוגית (כמו בלא מדבשך ולא מעקצך)? ־ツ עָמָשׂ בֶּן־אַרְיֵה シ־שיחה 19:17, 7 בנובמבר 2009 (IST)

איחוד עם בצית[עריכה]

יש סיבה לא לאחד? Mintz l 23:12, 10 בנובמבר 2009 (IST)