לדלג לתוכן

רעב

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

רָעָב

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלארעב
הגייה*ra'av
חלק דיברשם־עצם
מיןזכר
שורשר־ע־ב
דרך תצורהמשקל קָטָל
נטיותרְעַב־; כ׳ רְעָבוֹ
  1. מחסור במזון.
    • ”וְלֶחֶם אֵין בְּכָל־הָאָרֶץ, כִּי־כָבֵד הָרָעָב מְאֹד; וַתֵּלַהּ אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאֶרֶץ כְּנַעַן מִפְּנֵי הָרָעָב.“ (בראשית מז, פסוק יג)
    • ”לָכֵן כֹּה אָמַר יהוה צְבָאוֹת, הִנְנִי פֹקֵד עֲלֵיהֶם; הַבַּחוּרִים יָמֻתוּ בַחֶרֶב, בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם יָמֻתוּ בָּרָעָב.“ (ירמיהו יא, פסוק כב)
    • ”לְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם; וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב.“ (תהלים לג, פסוק יט)
    • ”וְלֶחֶם מִשָּׁמַיִם נָתַתָּה לָהֶם לִרְעָבָם, וּמַיִם מִסֶּלַע הוֹצֵאתָ לָהֶם לִצְמָאָם...“ (נחמיה ט, פסוק טו)
    • ”כְּשֶׁאָדָם בָּא לִידֵי חֹלִי אוֹ לִידֵי זִקְנָה אוֹ לִידֵי יִסּוּרִין וְאֵינוֹ יָכֹל לַעֲסֹק בִּמְלַאכְתּוֹ, הֲרֵי הוּא מֵת בְּרָעָב.“ (משנה, מסכת קידושיןפרק ד, משנה יד)
    • ”שִׁבְעָה מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת בָּאִין לָעוֹלָם; [...] רָעָב שֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה, מִקְצָתָן רְעֵבִים וּמִקְצָתָן שְׂבֵעִים.“ (משנה, מסכת אבותפרק ה, משנה ח)
  2. בהשאלה: רצון עז לדבר חיוני כלשהו.
    • ניכר בו רעב למגע ולחום של אהבה.
    • "הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם אֲדֹנָי ה' וְהִשְׁלַחְתִּי רָעָב בָּאָרֶץ – לֹא־רָעָב לַלֶּחֶם, וְלֹא־צָמָא לַמַּיִם, כִּי אִם־לִשְׁמֹעַ אֵת דִּבְרֵי ה'" (עמוס ח יא)

גזרון

[עריכה]
  • 3: מצרית-קדומה - רְ-עְבְּ r-ꜣbb בהוראת לִכְמוֹהַּ,לרְצות.

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
   מחסור במזון
  • איטלקית: fame‏‏‏‏
  • אירית: ocras‏‏‏‏
  • אינדונזית: lapar‏‏‏‏
  • אנגלית: hunger‏, famine‏‏‏‏
  • אספרנטו: malsato‏‏‏‏
  • ארמנית: քաղց‏‏‏‏ (תעתיק: kʻaġcʻ)
սով‏‏‏‏ (תעתיק: sov)
  • גרוזינית: შიმშილი‏‏‏‏ (תעתיק: šimšili)
  • גרמנית: Hunger‏‏‏‏
  • דנית: sult‏‏‏‏
  • ההודית: भूख‏‏‏‏ (תעתיק: bhūkh)
  • הולנדית: honger‏‏‏‏
  • הונגרית: éhség‏‏‏‏
  • ווייטנמית: đói‏‏‏‏
  • ולשית: newyn‏‏‏‏
  • טורקית: açlık‏‏‏‏
  • יוונית: πείνα‏‏‏‏ (תעתיק: peína)
λιμός‏‏‏‏ (תעתיק: limós)
空腹‏‏‏‏ (תעתיק: kūfuku)
飢餓‏‏‏‏ (תעתיק: kiga)
  • כורדית: birçîtî‏, xela‏‏‏‏
  • לטינית: famēs‏‏‏‏
  • מלאית: lapar‏‏‏‏
  • מלטית: ġuħ‏‏‏‏
  • נורווגית: svolt‏, hunger‏‏‏‏
  • סווהילית: njaa‏, unenge‏‏‏‏
  • סנסקירית: बुभुक्षा‏‏‏‏ (תעתיק: bubhukṣā)
  • ספרדית: hambre‏, gazuza‏‏‏‏
  • ערבית: جُوع‏‏‏‏ (תעתיק: ג'וּע)
  • פולנית: głód‏‏‏‏
  • פורטוגלית: fome‏‏‏‏
  • פינית: nälkä‏‏‏‏
  • פרסית: گرسنگی‏‏‏‏ (תעתיק: כֻרֻסְנֶכִי)
  • צ'כית: hlad‏‏‏‏
  • צרפתית: faim‏‏‏‏
  • קוריאנית: 굶주림‏‏‏‏ (תעתיק: gumjurim)
배고픔‏‏‏‏ (תעתיק: baegopeum)

ראו גם

[עריכה]

קישורים חיצוניים

[עריכה]
ויקיפדיה ערך בוויקיפדיה: רעב

רָעֵב

[עריכה]
יש להוסיף לדף זה את הערך: רָעַב.
ניתוח דקדוקי
כתיב מלארעב
הגייה*raev
חלק דיברתואר
מיןזכר
שורשר־ע־ב
דרך תצורהמשקל קָטֵל
נטיותר׳ רְעֵבִים; נ׳ רְעֵבָה, נ"ר רְעֵבוֹת
אוליבר טוויסט רעב ומבקש לאכול
  1. חש רָעָב; רוצה לאכול ולמלא את קיבתו.
    • ”הֲלוֹא פָרֹס לָרָעֵב לַחְמֶךָ, וַעֲנִיִּים מְרוּדִים תָּבִיא בָיִת; כִּי־תִרְאֶה עָרֹם וְכִסִּיתוֹ, וּמִבְּשָׂרְךָ לֹא תִתְעַלָּם.“ (ישעיהו נח, פסוק ז)
    • ”כִּי־הִשְׂבִּיעַ נֶפֶשׁ שֹׁקֵקָה; וְנֶפֶשׁ רְעֵבָה מִלֵּא־טוֹב.“ (תהלים קז, פסוק ט)
    • ”אִם רָעֵב שׂנַאֲךָ, הַאֲכִלֵהוּ לָחֶם; וְאִם צָמֵא, הַשְׁקֵהוּ מָיִם.“ (משלי כה, פסוק כא)
    • ”עָרוֹם הִלְּכוּ בְּלִי לְבוּשׁ; וּרְעֵבִים נָשְׂאוּ עֹמֶר.“ (איוב כד, פסוק י)
    • ”שִׁבְעָה מִינֵי פֻרְעָנִיּוֹת בָּאִין לָעוֹלָם; [...] רָעָב שֶׁל בַּצֹּרֶת בָּאָה, מִקְצָתָן רְעֵבִים וּמִקְצָתָן שְׂבֵעִים.“ (משנה, מסכת אבותפרק ה, משנה ח)
  2. חש צורך עז לדבר חיוני כלשהו.

צירופים

[עריכה]

ניגודים

[עריכה]

תרגום

[עריכה]

ראו גם

[עריכה]