מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
פלס
|
הגייה* |
peles
|
חלק דיבר |
שם־עצם
|
מין |
זכר
|
שורש |
פ־ל־ס
|
דרך תצורה |
משקל קֶטֶל
|
נטיות |
ר׳ פְּלָסִים
|
- לשון המקרא כלי מדידה העשוי למדוד משקל.
- ”פֶּלֶס וּמֹאזְנֵי מִשְׁפָּט לַיהוָה מַעֲשֵׂהוּ כָּל אַבְנֵי כִיס“ (משלי טז, פסוק יא).
- ”מִי מָדַד בְּשָׁעֳלוֹ מַיִם וְשָׁמַיִם בַּזֶּרֶת תִּכֵּן וְכָל בַּשָּׁלִשׁ עֲפַר הָאָרֶץ וְשָׁקַל בַּפֶּלֶס הָרִים וּגְבָעוֹת בְּמֹאזְנָיִם“ (ישעיהו מ, פסוק יב)
- עברית חדשה כלי מדידה המכיל נוזל ומודד אלכסון ויישור של משטחים ביחס לפני כדור הארץ.
- י"מ שהפלס המקראי היה גם כן מודד יישור, והיה מונח על מוט המאזניים למדוד את נטייתו בדיוק רב. ראו גם הפועל פִּלֵּס.
ניתוח דקדוקי - פועל
|
כתיב מלא |
פילס
|
שורש וגזרה |
פ־ל־ס
|
בניין |
פִּעֵל
|
- לשון המקרא שקל ומדד. בעיקר בהשאלה, בחן את טיב העניין. בדק את מעשיו.
- ”אַף בְּלֵב עוֹלֹת תִּפְעָלוּן בָּאָרֶץ חֲמַס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּסוּן“ (תהלים נח, פסוק ג)
- לשון המקרא יישר. ביטל והעביר עקמימות.
- ”כִּי נֹכַח עֵינֵי ה' דַּרְכֵי אִישׁ וְכָל מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס“ (משלי ה, פסוק כא)
- לשון המקרא סידר את הדרך. סילק מכשולים ואפשֵׁר מעבר. תיקן נתיב מקולקל.
- ”יְפַלֵּס נָתִיב לְאַפּוֹ לֹא חָשַׂךְ מִמָּוֶת נַפְשָׁם וְחַיָּתָם לַדֶּבֶר הִסְגִּיר“ (תהלים , פסוקים עח – נ)
- [עממי] עבר בדרך למרות מכשולים.
- הוא פילס דרך בין רבבות האנשים.
- 1. נגזר משם כלי המדידה פֶּלֶס 2. שורש המילה בתנ"ך משמעו העיקרית יישור. בדרך כלל בהקשר לדֶּרֶךְ
- הפועל נמצא כמה פעמים במקרא והוראתו תלויה בפרשנות. בתהלים נח הנ"ל י"מ לשון יישור (2) כלומר שמציג את עוולותיו כישרות.
ניתוח דקדוקי
|
כתיב מלא |
פלס
|
הגייה* |
palas
|
חלק דיבר |
שם עצם (תואר)
|
מין |
זכר
|
שורש |
פ־ל־ס
|
דרך תצורה |
משקל קַטָּל
|
נטיות |
נ׳ פַּלֶסֶת, ר׳ פַּלָּסִים, נ"ר פַּלָסוֹת
|
- עברית חדשה [צבא] אדם-לוחם שעוסק בפינוי מוקשים.
- להגדרה זו אין משפט מדגים. אתם מוזמנים לתרום לוויקימילון ולהוסיף אותו.
רשימה של ערכים שיש להוסיף להם משפטים מדגימים תמצאו כאן.