עד עצם היום הזה
מראה
עַד עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה
[עריכה]ניתוח דקדוקי | |
---|---|
כתיב מלא | עד עצם היום הזה |
הגייה* | ׳ad ׳etsem hayom haze |
חלק דיבר | תואר־הפועל |
מין | |
שורש | |
דרך תצורה | צרף |
נטיות |
- צורת סיום ספרותית נפוצה, המסבירה כי המצב הקיים נמשך ללא שינוי.
- ”וַיִּקְבֹּר אֹתוֹ בַגַּי בְּאֶרֶץ מוֹאָב מוּל בֵּית פְּעוֹר וְלֹא-יָדַע אִישׁ אֶת-קְבֻרָתוֹ עַד הַיּוֹם הַזֶּה“ (דברים לד, פסוק ו)
- ”בֶּן-אָדָם כְּתָב-לְךָ אֶת-שֵׁם הַיּוֹם אֶת-עֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה סָמַךְ מֶלֶךְ-בָּבֶל אֶל-יְרוּשָׁלִַם בְּעֶצֶם הַיּוֹם הַזֶּה“ (יחזקאל כד, פסוק ב)
- והם חיו באושר ועושר עד עצם היום הזה.
ניגודים
[עריכה]תרגום
[עריכה]- אנגלית: ever after
- פורטוגלית: para sempre