לדלג לתוכן

סביב

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

סָבִיב[עריכה]

ניתוח דקדוקי
כתיב מלא סביב
הגייה* saviv
חלק דיבר מילת יחס
מין
-
שורש ס־ב־ב
דרך תצורה משקל קָטִיל
נטיות סְבִיב־ או סְבִיבוֹת־
  1. נמצא מכל עבר; יוצר קו התוחם את.
    • ”וַיִּסָּעוּ וַיְהִי חִתַּת אֱלֹהִים עַל־הֶעָרִים אֲשֶׁר סְבִיבוֹתֵיהֶם וְלֹא רָדְפוּ אַחֲרֵי בְּנֵי יַעֲקֹב.“ (בראשית לה, פסוק ה)
    • ”וְעָשִׂיתָ לּוֹ מִסְגֶּרֶת טֹפַח סָבִיב; וְעָשִׂיתָ זֵר־זָהָב לְמִסְגַּרְתּוֹ סָבִיב.“ (שמות כה, פסוק כה)
    • ”וַיְהִי מִיָּמִים רַבִּים, אַחֲרֵי אֲשֶׁר־הֵנִיחַ יהוה לְיִשְׂרָאֵל מִכָּל־אֹיְבֵיהֶם מִסָּבִיב; וִיהוֹשֻׁעַ זָקֵן, בָּא בַּיָּמִים.“ (יהושע כג, פסוק א)
    • ”וַיֵּלְכוּ הַמַּיִם סָבִיב לַמִּזְבֵּחַ; וְגַם אֶת־הַתְּעָלָה מִלֵּא־מָיִם.“ (מלכים א׳ יח, פסוק לה)
    • ”שְׂאִי־סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי, כֻּלָּם נִקְבְּצוּ בָאוּ־לָךְ; בָּנַיִךְ מֵרָחוֹק יָבֹאוּ, וּבְנֹתַיִךְ עַל־צַד תֵּאָמַנָה.“ (ישעיהו ס, פסוק ד)
    • ”...יְרוּשָׁלִַם ישֶׁבֶת וּשְׁלֵוָה וְעָרֶיהָ סְבִיבֹתֶיהָ, וְהַנֶּגֶב וְהַשְּׁפֵלָה ישֵׁב.“ (זכריה ז, פסוק ז)
    • ”יְרוּשָׁלִַם הָרִים סָבִיב לָהּ; וַיהוה סָבִיב לְעַמּוֹ, מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם.“ (תהלים קכה, פסוק ב)
    • ”הִנֵּה מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה; שִׁשִּׁים גִּבֹּרִים סָבִיב לָהּ, מִגִּבֹּרֵי יִשְׂרָאֵל.“ (שיר השירים ג, פסוק ז)

מילים נרדפות[עריכה]

ניגודים[עריכה]

תרגום[עריכה]

  • איטלקית: attorno‏‏‏‏
  • אנגלית: around‏‏‏‏
  • גרמנית: um‏‏‏‏
  • יוונית: περί‏‏‏‏ (תעתיק: perí)
  • לטינית: circum‏‏‏‏
  • ספרדית: alrededor‏‏‏‏
  • ערבית: حول‏‏‏‏ (תעתיק: חַוְלַ)
  • צרפתית: autour‏‏‏‏
  • רוסית: вокруг‏‏‏‏ (תעתיק: vokrúg)