לדלג לתוכן

נכון

מתוך ויקימילון, מיזם רב לשוני ליצירת מילון חופשי שיתופי.

נָכוֹן א

[עריכה]
ניתוח דקדוקי – פועל
כתיב מלא
שורש וגזרהכ־ו־ן
בנייןנִפְעַל
  1. (יש לשכתב פירוש זה): התבסס התייצב עמד על עומדו.
    • ”וַיִּלְפֹּת שִׁמְשׁוֹן אֶת שְׁנֵי עַמּוּדֵי הַתָּוֶךְ אֲשֶׁר הַבַּיִת נָכוֹן עֲלֵיהֶם“ (שופטים טז, פסוק כט)
    • ”וְנֶאְמַן בֵּיתְךָ וּמַמְלַכְתְּךָ עַד עוֹלָם לְפָנֶיךָ כִּסְאֲךָ יִהְיֶה נָכוֹן עַד עוֹלָם“ (שמואל ב׳ ז, פסוק טז)
    • ” וְהַמַּמְלָכָה נָכוֹנָה בְּיַד שְׁלֹמֹה“ (מלכים א׳ ב, פסוק מו)
    • ” וַתִּרְבִּי וַתִּגְדְּלִי וַתָּבֹאִי בַּעֲדִי עֲדָיִים שָׁדַיִם נָכֹנוּ וּשְׂעָרֵךְ צִמֵּחַ וְאַתְּ עֵרֹם וְעֶרְיָה“ (יחזקאל טז, פסוק ז)

גיזרון

[עריכה]
  • מילה מקראית.
  • שורש כ־ו־ן קיים גם באכדית בהוראות דומות, כגון התואר: 𒆠𒉡𒌝 (kīnum‏‏‏‏) בהוראת: יציב, נכון, צודק, אמין.

נגזרות

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

ראו גם

[עריכה]
השורש כון

השורש כ־ו־ן הוא שורש מגזרת נע"ו/י, הניטה בבניינים הכבדים גם על פי גזרת השלמים.

נטיות הפעלים

[עריכה]
כ־ו־ן עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל כֵּן
נִפְעַל נָכוֹן נָכוֹן יִכּוֹן הִכּוֹן לְהִכּוֹן
הִפְעִיל הֵכִין
הִכְוִין
מֵכִין
מַכְוִין
יָכִין
יַכְוִין
הָכֵן
הַכְוֵן
לְהָכִין
לְהַכְוִין
הֻפְעַל הוּכַן מוּכָן יוּכַן -אין- -אין-
פִּעֵל כִּוֵּן
כּוֹנֵן
מְכַוֵּן
מְכוֹנֵן
יְכַוֵּן
יְכוֹנֵן
כַּוֵּן
כּוֹנֵן
לְכַוֵּן
לְכוֹנֵן
פֻּעַל כֻּוַּן
כּוֹנַן
מְכֻוָּן
מְכוֹנָן
יְכֻוַּן
יְכוֹנַן
-אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְכַּוֵּן
הִתְכּוֹנֵן
מִתְכַּוֵּן
מִתְכּוֹנֵן
יִתְכַּוֵּן
יִתְכּוֹנֵן
הִתְכַּוֵּן
הִתְכּוֹנֵן
לְהִתְכַּוֵּן
לְהִתְכּוֹנֵן

נָכוֹן ב

[עריכה]
ניתוח דקדוקי
כתיב מלאנכון
הגייה*nakhon
חלק דיברתואר
מיןזכר
שורשכ־ו־ן,גזרת נע"ו\י
דרך תצורהמשקל נִקְטָל
נטיותנ׳ נְכוֹנָה, ר׳ נְכוֹנִים, נ"ר נְכוֹנות
  1. אמיתי, החלטי, עומד במבחן המציאות.
    • אד איגנורנטיום, "טיעון מן הבורות", הוא טיעון מקבוצת כשלי הסחה בו נטען שבגלל שמשהו לא הוכח ככזב, הרי שהוא נכון. (אד איגנורנטיום, בוויקיפדיה)
    • ”וְהֻגַּד לְךָ וְשָׁמָעְתָּ וְדָרַשְׁתָּ הֵיטֵב וְהִנֵּה אֱמֶת נָכוֹן הַדָּבָר נֶעֶשְׂתָה הַתּוֹעֵבָה הַזֹּאת בְּיִשְׂרָאֵל.“ (דברים יז, פסוק ד)
  2. מתאים, ראוי וטוב.
    • עשית את הדבר הנכון בכך שהחזרת את הפריט האבוד לבעליו.
  3. מילת הסכמה לגבי עובדות
    • נכון, פשוט לא שמתי לב לשגיאתי.
  4. מוכן ומזומן. ערוך במצב כשיר לפעולה.
    • ”וְעַל הִשָּׁנוֹת הַחֲלוֹם אֶל פַּרְעֹה פַּעֲמָיִם כִּי נָכוֹן הַדָּבָר מֵעִם הָאֱלֹהִים וּמְמַהֵר הָאֱלֹהִים לַעֲשֹׂתוֹ“ (בראשית מא, פסוק לב)
    • ”וַיֹּאמֶר אֶל הָעָם הֱיוּ נְכֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל תִּגְּשׁוּ אֶל אִשָּׁה“ (שמות יט, פסוק טו)
    • ”עם בוקר צח חלון נפקח / ואת ילדה צופה בו כך / כמו יונה הנכונה למעופה.“ (העיר הלבנהערך מקביל בוויקיפדיה, מאת נעמי שמר)
    • אני נכון למלא חובתי.

גיזרון

[עריכה]
  • תואר מן הפועל דלעיל במקרא אין הכרח להתייחס למילה כתואר כלל.

צירופים

[עריכה]

מילים נרדפות

[עריכה]

תרגום

[עריכה]
  • אנגלית: correct‏‏‏‏‏ (1,2) ; proper‏‏‏‏‏ (2) ; willing‏‏‏‏‏ (4)
  • צרפתית: correct‏‏‏‏‏ (1,2) ; juste‏‏‏‏‏ (2)
השורש כון

השורש כ־ו־ן הוא שורש מגזרת נע"ו/י, הניטה בבניינים הכבדים גם על פי גזרת השלמים.

נטיות הפעלים

[עריכה]
כ־ו־ן עבר הווה/בינוני עתיד ציווי שם הפועל
קַל כֵּן
נִפְעַל נָכוֹן נָכוֹן יִכּוֹן הִכּוֹן לְהִכּוֹן
הִפְעִיל הֵכִין
הִכְוִין
מֵכִין
מַכְוִין
יָכִין
יַכְוִין
הָכֵן
הַכְוֵן
לְהָכִין
לְהַכְוִין
הֻפְעַל הוּכַן מוּכָן יוּכַן -אין- -אין-
פִּעֵל כִּוֵּן
כּוֹנֵן
מְכַוֵּן
מְכוֹנֵן
יְכַוֵּן
יְכוֹנֵן
כַּוֵּן
כּוֹנֵן
לְכַוֵּן
לְכוֹנֵן
פֻּעַל כֻּוַּן
כּוֹנַן
מְכֻוָּן
מְכוֹנָן
יְכֻוַּן
יְכוֹנַן
-אין- -אין-
הִתְפַּעֵל הִתְכַּוֵּן
הִתְכּוֹנֵן
מִתְכַּוֵּן
מִתְכּוֹנֵן
יִתְכַּוֵּן
יִתְכּוֹנֵן
הִתְכַּוֵּן
הִתְכּוֹנֵן
לְהִתְכַּוֵּן
לְהִתְכּוֹנֵן